1 00:01:00,360 --> 00:01:02,920 What do you want to tell me? 2 00:01:03,263 --> 00:01:06,460 Um... I... 3 00:01:08,768 --> 00:01:10,633 I'm in love with you! 4 00:01:16,209 --> 00:01:17,335 Sorry... 5 00:01:19,479 --> 00:01:22,710 I can't be your girlfriend? Because I'm your junior? 6 00:01:26,986 --> 00:01:28,112 It's because... 7 00:01:30,990 --> 00:01:32,719 you're taller than me. 8 00:01:36,262 --> 00:01:37,695 I'm sorry... 9 00:01:43,269 --> 00:01:47,501 But in return for your love, can I give you an advice? 10 00:01:49,609 --> 00:01:53,010 If you don't want to get hurt, don't fall for... 11 00:01:53,279 --> 00:01:54,906 guys who are shorter than you. 12 00:02:08,962 --> 00:02:10,623 What do you want to tell me? 13 00:02:11,030 --> 00:02:14,522 Um... I'm in love with you. 14 00:02:15,168 --> 00:02:16,135 What? 15 00:02:16,703 --> 00:02:17,863 I'm in love with you. 16 00:02:19,038 --> 00:02:21,438 I want to know how you feel about me. 17 00:02:22,475 --> 00:02:23,533 Sorry... 18 00:02:25,845 --> 00:02:29,611 I can't be your boyfriend? Because I'm your junior? 19 00:02:29,983 --> 00:02:31,211 It's because... 20 00:02:32,085 --> 00:02:35,543 couple looks funny when the guy is shorter than the girl. 21 00:02:37,090 --> 00:02:38,216 I'm sorry... 22 00:03:31,844 --> 00:03:37,942 Lovely Complex 23 00:03:38,418 --> 00:03:41,751 10th grade, spring 24 00:04:04,444 --> 00:04:07,140 "Suzuki-kun, I love you... Chiharu" 25 00:04:07,747 --> 00:04:09,840 Ryoji Suzuki (16) 26 00:04:11,417 --> 00:04:12,509 Chiharu Tanaka (16) 27 00:04:15,121 --> 00:04:15,922 Hey, darling, will you buy me this? 28 00:04:15,922 --> 00:04:18,091 Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16) Hey, darling, will you buy me this? 29 00:04:18,091 --> 00:04:18,491 Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16) 30 00:04:18,491 --> 00:04:19,259 Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16) What will you do for me in return? 31 00:04:19,259 --> 00:04:21,523 What will you do for me in return? 32 00:04:21,728 --> 00:04:24,492 Let me see... Anything... 33 00:04:25,231 --> 00:04:26,698 - I'll buy it for you. - Really? 34 00:04:34,274 --> 00:04:35,935 Risa Koizumi (16) 35 00:04:43,216 --> 00:04:44,150 Koizumi.. 36 00:04:44,150 --> 00:04:44,350 Keichi Usui (42, single) Koizumi... 37 00:04:44,350 --> 00:04:46,719 Keichi Usui (42, single) 38 00:04:46,719 --> 00:04:47,086 Keichi Usui (42, single) Koizumi! 39 00:04:47,086 --> 00:04:47,916 Koizumi! 40 00:04:50,590 --> 00:04:52,956 Atsushi Otani (16) That' s not enough to wake her up. 41 00:04:55,361 --> 00:04:57,056 Will you wake her up? 42 00:04:58,131 --> 00:05:00,326 You have to go like this to wake her. 43 00:05:05,305 --> 00:05:06,772 Ouch... 44 00:05:07,206 --> 00:05:08,537 Wake up, you idiot! 45 00:05:09,609 --> 00:05:12,009 Did you just kick my desk? 46 00:05:12,145 --> 00:05:13,874 That's what it takes to wake you up. 47 00:05:14,147 --> 00:05:15,114 Why do you have to? 48 00:05:15,348 --> 00:05:17,748 They're perfect for each other. 49 00:05:18,184 --> 00:05:19,344 No, we're not! 50 00:05:19,485 --> 00:05:20,713 And in perfect synch. 51 00:05:20,820 --> 00:05:21,878 No, we're not! 52 00:05:22,021 --> 00:05:23,283 Yes, you are. 53 00:05:23,389 --> 00:05:24,686 It's a coincidence! 54 00:05:26,292 --> 00:05:27,384 Don't copy me, Shorty! 55 00:05:27,860 --> 00:05:28,952 Don't call me "Shorty", Beanstalk! 56 00:05:29,062 --> 00:05:30,586 Don't talk like that to a lady! 57 00:05:30,697 --> 00:05:32,096 Don't talk like that to a gentleman! 58 00:05:32,198 --> 00:05:33,426 You're a gentleman? 59 00:05:33,533 --> 00:05:35,091 And you're a lady? 60 00:05:35,201 --> 00:05:36,361 Shut up, first grader! 61 00:05:36,469 --> 00:05:37,834 Shut up, volleyball player! 62 00:05:37,937 --> 00:05:39,734 Drink milk and grow taller! 63 00:05:39,839 --> 00:05:42,069 Get a plane and shave off some height! 64 00:05:42,175 --> 00:05:43,506 Start carrying kiddy backpacks! 65 00:05:43,609 --> 00:05:44,769 Shut up, Giant God Soldier! 66 00:05:44,877 --> 00:05:48,210 Me?! Why am I a character from "Nausicaa"?! 67 00:05:48,314 --> 00:05:50,407 You two, that's enough! 68 00:05:54,787 --> 00:05:57,347 Sorry... It is enough. 69 00:05:57,957 --> 00:06:02,087 You shouldn't get so edgy. It'll get humid inside your wig. 70 00:06:04,997 --> 00:06:07,158 This isn't a wig... 71 00:06:09,135 --> 00:06:10,796 This is not a wig... 72 00:06:16,609 --> 00:06:19,976 You shouldn't say things like that. Just pretend like you don't notice. 73 00:06:20,079 --> 00:06:22,047 You think so? 74 00:06:26,619 --> 00:06:29,486 This is so cute! 75 00:06:29,989 --> 00:06:32,423 Maybe I want this one instead. 76 00:06:33,659 --> 00:06:36,093 I don't care which, as long as you like it. 77 00:06:36,195 --> 00:06:38,891 Really? Great! Thank you! 78 00:06:39,098 --> 00:06:42,261 You shouldn't buy things for her without a special reason. 79 00:06:42,368 --> 00:06:44,233 It's not like that. 80 00:06:44,337 --> 00:06:49,400 I'm not her Daddy Long Legs. I just buy things for her. 81 00:06:49,509 --> 00:06:50,908 That's exactly the point. 82 00:06:51,010 --> 00:06:55,071 No! When he gives me things, I do things for him in return. 83 00:06:55,548 --> 00:06:58,949 What kind of things do you do? 84 00:06:59,452 --> 00:07:02,785 You know... I use my body. 85 00:07:03,856 --> 00:07:06,222 You use your body... 86 00:07:06,926 --> 00:07:08,761 When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. 87 00:07:08,761 --> 00:07:10,763 When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. You use your body? 88 00:07:10,763 --> 00:07:12,094 When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. 89 00:07:14,400 --> 00:07:16,766 Are you okay?! 90 00:07:16,869 --> 00:07:21,101 What did you picture in your mind? You're such a pervert! 91 00:07:21,207 --> 00:07:24,142 It's all your fault. 92 00:07:25,745 --> 00:07:28,714 Are you ready to order? 93 00:07:29,015 --> 00:07:32,507 Darling, try this one, just for fun. 94 00:07:34,587 --> 00:07:38,683 Give me a break... Who'd want to drink this? 95 00:07:39,225 --> 00:07:40,419 Excuse me! 96 00:07:40,693 --> 00:07:41,352 Yes? 97 00:07:41,527 --> 00:07:43,119 Hawaian Dancer, please. 98 00:07:44,163 --> 00:07:45,653 They would. 99 00:07:48,501 --> 00:07:49,866 Don't copy me. 100 00:07:50,036 --> 00:07:51,526 You're the one copying me. 101 00:07:52,371 --> 00:07:55,272 You guys really are perfect for each other. 102 00:07:55,374 --> 00:07:56,363 I don't believe that. 103 00:07:56,509 --> 00:07:58,739 You should just go with each other to see if it'd work out. 104 00:07:58,845 --> 00:08:02,372 Why would I have to go with someone who'd remind me of my height? 105 00:08:02,515 --> 00:08:05,075 I don't want a shorty like you either. 106 00:08:05,351 --> 00:08:07,216 You don't have the right to choose, Beanstalk. 107 00:08:07,353 --> 00:08:11,551 If I really wanted one, I can get a boyfriend anytime. 108 00:08:12,692 --> 00:08:14,421 Then I'd like to see you do it. 109 00:08:14,527 --> 00:08:18,395 I will then! I'll show you what I'm capable of! 110 00:08:20,032 --> 00:08:23,263 I'm going to find a boyfriend within a week! 111 00:08:28,074 --> 00:08:32,340 There are things we can do, and there are things we can't. 112 00:08:32,445 --> 00:08:33,742 That's right. 113 00:08:34,046 --> 00:08:36,378 Please arrange me up with someone! 114 00:08:37,850 --> 00:08:39,875 Was that your plan? 115 00:08:39,986 --> 00:08:43,387 I know you can find someone! Please! 116 00:08:43,789 --> 00:08:47,486 I suppose I could.. 117 00:08:47,593 --> 00:08:49,857 So, what kind of guy do you want? 118 00:08:50,596 --> 00:08:55,056 Someone tall. The taller, the better. 119 00:08:55,167 --> 00:08:59,228 Tall guys are hard to come by. 120 00:08:59,372 --> 00:09:03,741 I don't care what he's like, just as long as he's tall. 121 00:09:03,910 --> 00:09:05,639 Please! 122 00:09:09,148 --> 00:09:10,274 The Prince of the School 123 00:09:12,151 --> 00:09:13,709 Name: Risa Koizumi 124 00:09:13,819 --> 00:09:15,844 Ideal type: 175 cm or taller 125 00:09:18,157 --> 00:09:20,318 Kane: Welcome to my school! 126 00:09:22,228 --> 00:09:23,525 What are you doing?! 127 00:09:26,098 --> 00:09:29,090 Older sister, Rie Koizumi (22) 128 00:09:29,268 --> 00:09:30,667 What are you doing?! 129 00:09:31,370 --> 00:09:32,860 I'm going to watch TV. 130 00:09:33,573 --> 00:09:37,031 I'm playing a game. Watch it in your own room. 131 00:09:37,310 --> 00:09:39,005 My TV's broken. 132 00:09:39,679 --> 00:09:41,738 "Hello, Girlfriend" 133 00:09:41,847 --> 00:09:43,439 Welcome to our show. 134 00:09:44,350 --> 00:09:45,282 Very cute! 135 00:09:47,053 --> 00:09:49,886 You didn't come from your house dressed like this, did you? 136 00:09:49,989 --> 00:09:53,015 Of course I did. 137 00:09:53,125 --> 00:09:54,353 You came dressed like this? 138 00:09:56,996 --> 00:10:00,591 You know how I always watch this. 139 00:10:00,933 --> 00:10:03,834 I don't know that! What is this?! 140 00:10:04,604 --> 00:10:07,198 It's "Hello, Girlfriend". 141 00:10:08,274 --> 00:10:13,576 Girls go on the show to boast about their boyfriends. 142 00:10:16,315 --> 00:10:19,011 What do you like about your boyfriend? 143 00:10:19,251 --> 00:10:21,811 He always relies on me. 144 00:10:21,921 --> 00:10:24,185 Relies on you? 145 00:10:24,290 --> 00:10:25,689 The guy relies on the girl? 146 00:10:26,525 --> 00:10:27,787 Like how? 147 00:10:28,227 --> 00:10:32,425 Like "Shizuko, lend me 10, 000 yen"... 148 00:10:32,531 --> 00:10:36,558 Or "Shizuko, lend me 30, 000 yen." 149 00:10:39,238 --> 00:10:43,675 When I watch this, I feel like I'm melting. 150 00:10:44,176 --> 00:10:47,634 She's just gloating! 151 00:10:47,780 --> 00:10:48,906 Gross! 152 00:10:49,882 --> 00:10:52,510 I bet you want to go on it. 153 00:10:53,119 --> 00:10:55,553 I'd disgrace our family! 154 00:10:56,389 --> 00:11:01,156 But you couldn't get a boyfriend in the first place. 155 00:11:01,260 --> 00:11:03,490 And you're one to talk. 156 00:11:10,436 --> 00:11:12,927 You don't think I have a boyfriend? 157 00:11:13,873 --> 00:11:14,703 What?! 158 00:11:15,341 --> 00:11:16,501 You have one?! 159 00:11:18,844 --> 00:11:21,574 I'll leave it up to your imagination. 160 00:11:24,116 --> 00:11:25,845 Why are you being so secretive? 161 00:11:26,285 --> 00:11:29,743 Tell me! Why are you being so secretive?! 162 00:11:30,923 --> 00:11:32,481 It's time for your song! 163 00:11:32,591 --> 00:11:35,822 "Diamond" by Princess Princess! 164 00:11:51,410 --> 00:11:53,742 "I found some tall guys"... 165 00:11:55,181 --> 00:11:56,409 Yes! 166 00:12:04,623 --> 00:12:06,648 Let me introduce you to... 167 00:12:06,792 --> 00:12:09,420 Takashi and Takumi. 168 00:12:11,197 --> 00:12:12,095 Hello. 169 00:12:16,435 --> 00:12:19,996 Their average height is 190 cm! 170 00:12:25,778 --> 00:12:28,246 We'll be right back. 171 00:12:32,118 --> 00:12:34,211 What are those mysterious creatures? 172 00:12:34,320 --> 00:12:36,686 You said anything goes just as long as they're tall. 173 00:12:36,789 --> 00:12:39,622 Yes, they are tall but they're also out of the question! 174 00:12:39,725 --> 00:12:43,593 Calm down... They said they have a friend coming. 175 00:12:43,696 --> 00:12:44,390 Really? 176 00:12:44,497 --> 00:12:46,988 So there's still hope. 177 00:12:48,000 --> 00:12:49,729 There he is. 178 00:12:59,879 --> 00:13:01,506 Otani! Over here! 179 00:13:08,954 --> 00:13:10,888 You're tall. 180 00:13:13,058 --> 00:13:14,719 How tall are you? 181 00:13:15,528 --> 00:13:17,928 170 cm. 182 00:13:18,631 --> 00:13:22,761 Then maybe you'll be over 3 meters by the time you graduate high school. 183 00:13:28,174 --> 00:13:32,634 How tall do you think I am? 184 00:13:32,745 --> 00:13:34,337 I don't know... 185 00:13:35,314 --> 00:13:36,576 It's a secret! 186 00:13:40,886 --> 00:13:43,480 You can touch my banana. 187 00:13:44,056 --> 00:13:47,355 Telephone... I'll be right back. 188 00:13:51,363 --> 00:13:52,853 Don't ever come back! 189 00:13:52,965 --> 00:13:55,866 He gives me goose bumps... 190 00:13:59,104 --> 00:14:02,437 What are you doing? Your seat's over there. 191 00:14:02,541 --> 00:14:04,975 You wouldn't mind if that guy sits here again? 192 00:14:05,077 --> 00:14:06,908 I don't need you to worry about me. 193 00:14:07,012 --> 00:14:07,501 Then fine. 194 00:14:08,247 --> 00:14:11,375 Please stay! I beg you! 195 00:14:12,785 --> 00:14:14,844 Why didn't you say that from the beginning? 196 00:14:21,193 --> 00:14:22,285 This song...! 197 00:14:23,195 --> 00:14:26,130 "Is This All Right?" 198 00:14:28,133 --> 00:14:32,160 Is this all right? Is this all right? 199 00:14:32,371 --> 00:14:33,429 It's my song! 200 00:14:33,539 --> 00:14:34,904 No, it's mine! 201 00:14:35,007 --> 00:14:36,235 - No, I put it in! - I did! 202 00:14:36,342 --> 00:14:37,570 - I did! - I did! 203 00:14:41,447 --> 00:14:42,914 What is this song? 204 00:14:44,583 --> 00:14:45,948 It's Umibozu! 205 00:14:46,151 --> 00:14:47,311 Who's that? 206 00:14:47,753 --> 00:14:50,984 All my life, people have called me a fool 207 00:14:51,090 --> 00:14:55,925 But I've been roughed up by Japan's tough society 208 00:14:56,061 --> 00:14:58,029 That's why I have the right to say 209 00:14:58,330 --> 00:15:00,855 Can't say, can't see, can't show 210 00:15:01,133 --> 00:15:03,226 don't know even when it 's so close 211 00:15:03,335 --> 00:15:05,667 But that's love, love, let's love 212 00:15:05,804 --> 00:15:08,170 Carp in the pond that can't see love 213 00:15:08,307 --> 00:15:12,141 So close, so close 214 00:15:13,612 --> 00:15:18,311 So close but you don't realize 215 00:15:18,584 --> 00:15:21,815 What's going to happen to this love? 216 00:15:23,289 --> 00:15:27,282 I want to tell you but I won't 217 00:15:28,193 --> 00:15:32,425 Is this all right? Is this all right? 218 00:15:33,198 --> 00:15:34,756 The story continues 219 00:15:35,434 --> 00:15:37,902 The karaoke is over 220 00:15:38,771 --> 00:15:41,239 I didn't know you were an Umibozu fan. 221 00:15:41,440 --> 00:15:44,898 I didn't know you were either! I was so surprised! 222 00:15:45,010 --> 00:15:48,468 But how could those idiots not know Umibozu?! 223 00:15:48,580 --> 00:15:49,877 Really! 224 00:15:50,783 --> 00:15:54,241 Hey, give me your cell phone number and email address 225 00:15:54,586 --> 00:15:55,382 Why? 226 00:15:55,921 --> 00:15:57,411 Don't get me wrong. 227 00:15:57,523 --> 00:15:58,353 What do you mean? 228 00:15:58,457 --> 00:16:01,585 When we hear news on Umibozu, we can let each other know. 229 00:16:01,694 --> 00:16:03,889 Yeah, you're right. We're two of his very few fans! 230 00:16:03,996 --> 00:16:04,485 Yes, we are. 231 00:16:04,596 --> 00:16:05,893 I will send it to you via infrared 232 00:16:05,998 --> 00:16:06,487 Good. 233 00:16:06,598 --> 00:16:08,589 Are you ready? 234 00:16:08,701 --> 00:16:09,599 Yeah. 235 00:16:09,935 --> 00:16:11,926 Sending! 236 00:16:12,037 --> 00:16:13,800 Receiving! 237 00:16:14,940 --> 00:16:15,634 I got it. 238 00:16:15,741 --> 00:16:17,368 Okay, now send yours. 239 00:16:17,476 --> 00:16:18,966 Okay, my turn. 240 00:16:19,311 --> 00:16:20,835 Sending! 241 00:16:20,946 --> 00:16:22,937 Receiving! 242 00:16:23,048 --> 00:16:23,912 - Got it? - I got it. 243 00:16:26,618 --> 00:16:28,108 - Perfect. - Good. 244 00:16:28,854 --> 00:16:31,690 10th grade, winter 245 00:16:31,690 --> 00:16:32,725 10th grade, winter Koizumi! Look at this! 246 00:16:32,725 --> 00:16:34,317 Koizumi! Look at this! 247 00:16:34,593 --> 00:16:36,356 Christmas concert?! 248 00:16:36,495 --> 00:16:37,484 You got tickets?! 249 00:16:38,630 --> 00:16:40,188 Yeah, it was a miracle! 250 00:16:41,400 --> 00:16:46,099 Good job! You're short, yet amazing. 251 00:16:46,238 --> 00:16:48,172 Now, ask me to take you 252 00:16:48,273 --> 00:16:49,831 Why do I have to ask? 253 00:16:49,942 --> 00:16:52,274 There are other people besides you who'd want to go. 254 00:16:52,378 --> 00:16:53,470 Like who? 255 00:16:54,947 --> 00:16:59,077 Who wants to go to the Umibozu concert with me on Christmas night?! 256 00:17:16,235 --> 00:17:20,069 So you're going to the concert with Otani on Christmas night. 257 00:17:20,172 --> 00:17:23,005 But not because I want to. 258 00:17:23,108 --> 00:17:24,871 You guys are like a couple. 259 00:17:24,977 --> 00:17:28,777 No! I'm just doing him a favor. 260 00:17:29,615 --> 00:17:30,741 Nakao... 261 00:17:32,184 --> 00:17:33,116 Kanzaki? 262 00:17:34,086 --> 00:17:35,178 Hi. 263 00:17:37,656 --> 00:17:38,816 Long time no see. 264 00:17:39,391 --> 00:17:42,019 What do you want with my darling? 265 00:17:43,862 --> 00:17:44,760 Um... 266 00:17:45,764 --> 00:17:48,927 Atsushi Otani... Has he gone home already? 267 00:17:49,868 --> 00:17:53,133 Otani? I think he's still here. Do you want me to go get him? 268 00:17:53,238 --> 00:17:55,832 No, it's okay... 269 00:17:57,242 --> 00:17:58,937 Will you give him a message though? 270 00:18:00,412 --> 00:18:02,107 Sure. 271 00:18:02,381 --> 00:18:03,541 What's the message? 272 00:18:04,716 --> 00:18:09,619 Our junior high basketball team is having a Christmas party... 273 00:18:09,822 --> 00:18:12,188 so will you ask him if he can come? 274 00:18:13,926 --> 00:18:15,894 When is it? 275 00:18:16,995 --> 00:18:18,394 On the 25th. 276 00:18:18,764 --> 00:18:20,322 25th? 277 00:18:22,701 --> 00:18:26,467 Tell him I want to talk to him about something too, so I hope he can make it. 278 00:18:26,572 --> 00:18:29,769 Sorry! On the 25th, Otani is... 279 00:18:29,875 --> 00:18:32,844 We're in his class, so we'll give him the message. 280 00:18:32,945 --> 00:18:33,673 Risa... 281 00:18:33,779 --> 00:18:34,677 We'll tell him. 282 00:18:36,148 --> 00:18:38,616 Thank you very much. 283 00:18:45,691 --> 00:18:48,057 Who is she? 284 00:18:50,262 --> 00:18:52,822 Otani's ex-girlfriend. 285 00:18:54,299 --> 00:18:55,664 Otani's... 286 00:18:56,268 --> 00:18:57,428 Ex-girlfriend? 287 00:19:02,875 --> 00:19:06,538 So did you break up with her? Or did she break up with you? 288 00:19:06,678 --> 00:19:09,112 That's a good question. 289 00:19:09,214 --> 00:19:10,340 What happened was... 290 00:19:10,482 --> 00:19:11,380 Why are you talking? 291 00:19:11,483 --> 00:19:15,579 He's saying it for you because you seem uncomfortable saying it. 292 00:19:15,888 --> 00:19:16,912 She broke up with me. 293 00:19:17,990 --> 00:19:19,924 She fell in love with someone else. 294 00:19:20,626 --> 00:19:22,958 I knew it. 295 00:19:23,562 --> 00:19:25,996 So what did she want? 296 00:19:27,566 --> 00:19:30,296 Your old basketball team's getting together for Christmas on the 25th. 297 00:19:31,670 --> 00:19:34,730 And she wants to talk to you about something. 298 00:19:35,774 --> 00:19:36,798 About what? 299 00:19:37,543 --> 00:19:39,568 She didn't say. 300 00:19:40,179 --> 00:19:42,943 But I heard she broke up with her new boyfriend. 301 00:19:43,815 --> 00:19:48,184 Then she probably wants to get back together with you. 302 00:19:49,321 --> 00:19:52,484 Are you still in love with her? 303 00:19:53,692 --> 00:19:54,624 Of course not! 304 00:19:54,726 --> 00:19:58,457 Come on... I bet you're still not over her. 305 00:19:58,564 --> 00:19:59,690 I am over her! 306 00:20:04,303 --> 00:20:08,763 His face says he's still not over her. 307 00:20:09,274 --> 00:20:15,110 With mammals, you can tell how they feel by looking at their mouth. 308 00:20:17,316 --> 00:20:19,750 So what are you going to do on the 25th? 309 00:20:20,752 --> 00:20:22,242 I can't go. 310 00:20:22,955 --> 00:20:24,320 Why not? 311 00:20:24,423 --> 00:20:26,653 I'm going to the Umibozu concert with her... 312 00:20:26,758 --> 00:20:28,282 You should go. 313 00:20:29,294 --> 00:20:31,489 You should go see her if you're still not over her. 314 00:20:31,863 --> 00:20:34,457 Don't be stupid. Then who would you go to the concert with? 315 00:20:34,566 --> 00:20:36,090 Don't worry about me. 316 00:20:36,201 --> 00:20:40,297 I don't want you to blame me if you couldn't get back together with her. 317 00:20:40,405 --> 00:20:45,968 And there are tons of guys who'd want to go to the concert with me. 318 00:20:46,812 --> 00:20:47,836 Really? 319 00:20:47,980 --> 00:20:50,039 Really. Don't worry about it. 320 00:20:51,516 --> 00:20:54,144 Okay, if you say so. 321 00:20:55,520 --> 00:20:56,885 I say so. 322 00:21:18,443 --> 00:21:21,503 I ended up coming alone... 323 00:21:24,082 --> 00:21:27,779 And I'm here so early since I had nothing else to do... 324 00:22:01,053 --> 00:22:02,884 I wonder what everyone's doing... 325 00:22:05,357 --> 00:22:10,226 Nobu must be at Nakao's house, enjoying a gorgeous Christmas feast... 326 00:22:14,333 --> 00:22:17,097 Chiharu and Suzuki must be... 327 00:22:18,670 --> 00:22:20,262 Experiencing their first kiss 328 00:22:21,406 --> 00:22:24,705 But when they try to kiss.. 329 00:22:24,976 --> 00:22:30,209 they hit their glasses against each other, and they laugh... 330 00:22:30,949 --> 00:22:34,510 and then they'd take them off... 331 00:22:38,023 --> 00:22:40,082 Ouch. 332 00:22:42,361 --> 00:22:46,127 My stockings ripped! 333 00:22:46,298 --> 00:22:48,027 And I'm bleeding! 334 00:22:49,167 --> 00:22:53,695 I look like a fool, and I'm in pain... I don't believe this! 335 00:22:56,375 --> 00:22:57,433 Excuse me. 336 00:22:59,044 --> 00:23:00,068 Yes...! 337 00:23:01,079 --> 00:23:04,981 People meet their knights in shining armor at times like this. 338 00:23:06,785 --> 00:23:07,877 Yes? 339 00:23:11,256 --> 00:23:15,090 Will you take a photo of us? 340 00:23:15,193 --> 00:23:16,717 Please? 341 00:23:23,335 --> 00:23:28,398 Okay, Marilyn. Smile when I say "cheese." 342 00:23:28,507 --> 00:23:30,338 Are you ready? 343 00:23:32,110 --> 00:23:33,543 What am I doing? 344 00:23:35,247 --> 00:23:38,614 The concert's starting soon, but my leg hurts. 345 00:23:40,352 --> 00:23:43,879 Everyone 's a couple, but I'm all alone. 346 00:23:45,857 --> 00:23:47,620 What am I doing? 347 00:23:49,227 --> 00:23:51,718 This is hilarious... 348 00:23:53,098 --> 00:23:56,226 Really hilarious... 349 00:24:02,607 --> 00:24:04,336 Thank you... 350 00:24:04,876 --> 00:24:05,808 Let' s go. 351 00:24:20,592 --> 00:24:22,082 I'm going home. 352 00:24:56,261 --> 00:24:58,024 Koizumi! 353 00:25:01,466 --> 00:25:03,366 Koizumi! 354 00:25:16,848 --> 00:25:18,076 Otani? 355 00:25:30,529 --> 00:25:31,962 I found you at last... 356 00:25:33,665 --> 00:25:34,893 What are you doing here? 357 00:25:35,934 --> 00:25:39,301 Nobu called me and told me you went alone. 358 00:25:40,405 --> 00:25:41,337 Why'd you come? 359 00:25:41,873 --> 00:25:43,101 Why? 360 00:25:44,042 --> 00:25:46,636 To see the Umibozu concert with you. What else? 361 00:25:47,646 --> 00:25:49,705 I'm glad I made it on time. 362 00:25:51,449 --> 00:25:52,643 What about your ex-girlfriend? 363 00:25:53,652 --> 00:25:54,641 I didn't go. 364 00:25:54,753 --> 00:25:55,651 Why not? 365 00:25:55,754 --> 00:25:58,985 Because I made this promise with you first. 366 00:26:00,225 --> 00:26:01,658 It's true I was tempted... 367 00:26:02,694 --> 00:26:04,457 But I thought it wouldn't be the right thing to do. 368 00:26:07,832 --> 00:26:10,096 You sure you don't have to go see your ex-girlfriend? 369 00:26:11,570 --> 00:26:14,004 I don't want to owe you either. 370 00:26:17,242 --> 00:26:18,368 You're an idiot. 371 00:26:18,877 --> 00:26:19,536 Shut up. 372 00:26:21,446 --> 00:26:23,141 A real idiot. 373 00:26:28,386 --> 00:26:30,183 Why are you crying? 374 00:26:31,456 --> 00:26:32,286 I'm not crying. 375 00:26:32,390 --> 00:26:33,288 Hey... Come on.. 376 00:26:33,858 --> 00:26:35,416 Why are you crying? 377 00:26:37,362 --> 00:26:40,058 Oh my God! You're bleeding! 378 00:26:40,165 --> 00:26:41,097 And it's ripped. 379 00:26:41,199 --> 00:26:42,757 It's the fashion. 380 00:26:42,867 --> 00:26:43,959 You're lying. 381 00:26:44,603 --> 00:26:45,661 Let's go to the drug store. 382 00:26:45,770 --> 00:26:48,432 I'm fine. The concert's going to start. 383 00:26:48,540 --> 00:26:50,132 No, we have to disinfect that first. 384 00:26:50,241 --> 00:26:51,469 - But... - Let's go. 385 00:27:02,954 --> 00:27:03,921 Come on! 386 00:27:07,425 --> 00:27:08,392 Let's go. 387 00:27:32,083 --> 00:27:33,107 It's pretty, huh? 388 00:27:33,852 --> 00:27:35,114 Yeah, it is. 389 00:27:42,661 --> 00:27:44,686 Kane: Are you perhaps in love with me? 390 00:27:44,863 --> 00:27:46,922 Confess your love Yes / No 391 00:27:49,868 --> 00:27:51,426 What are you doing?! 392 00:27:56,241 --> 00:27:59,404 What are you doing?! 393 00:27:59,744 --> 00:28:01,109 I'm going to watch TV. 394 00:28:02,414 --> 00:28:04,644 Not again... 395 00:28:05,216 --> 00:28:06,410 I give up. 396 00:28:07,085 --> 00:28:08,211 So you like him? 397 00:28:08,319 --> 00:28:09,445 No. 398 00:28:10,722 --> 00:28:11,984 I love him! 399 00:28:12,090 --> 00:28:14,888 The hottest couple in the universe! 400 00:28:15,026 --> 00:28:19,019 I really want to go on this show. 401 00:28:19,130 --> 00:28:21,758 You couldn't. 402 00:28:23,935 --> 00:28:25,459 Is that what you think? 403 00:28:27,172 --> 00:28:30,369 Why are you snickering at me? 404 00:28:32,210 --> 00:28:36,943 You're in love with someone, aren't you? 405 00:28:37,682 --> 00:28:42,244 No...! Don't be stupid. 406 00:28:43,822 --> 00:28:46,017 I can tell. 407 00:28:47,559 --> 00:28:50,858 You smell like love. 408 00:28:51,029 --> 00:28:53,122 You're kidding, right? 409 00:28:54,065 --> 00:28:59,435 I don't care what anybody says. Shinichi is gorgeous! 410 00:28:59,704 --> 00:29:04,141 Now for your song. Puffy's "Signs of Love"! 411 00:29:12,517 --> 00:29:15,384 11th grade, spring 412 00:30:11,609 --> 00:30:13,668 My heart's going to burst. 413 00:30:36,167 --> 00:30:39,068 Look, look! Isn't Otani so cute?! 414 00:30:39,170 --> 00:30:40,797 He's very cute! 415 00:30:40,905 --> 00:30:42,896 Does he have a girlfriend? 416 00:30:43,274 --> 00:30:45,674 I hear he and his classmate Risa Koizumi are really close. 417 00:30:45,777 --> 00:30:49,679 She can't be his girlfriend. She's taller than him. 418 00:30:49,781 --> 00:30:52,807 You're right. He wouldn't go with someone taller than him. 419 00:30:52,917 --> 00:30:54,714 They'd be like a comic duo. 420 00:30:54,819 --> 00:30:55,877 Right? So he must be available. 421 00:30:55,987 --> 00:30:56,851 Should I go for him? 422 00:30:56,955 --> 00:30:58,718 You should! 423 00:31:41,366 --> 00:31:42,856 We'd look ridiculous... 424 00:31:45,103 --> 00:31:47,128 A comic duo... 425 00:32:05,590 --> 00:32:08,457 11th grade, summer 426 00:32:12,063 --> 00:32:13,462 Hey... 427 00:32:13,631 --> 00:32:16,623 Do you want to invite Otani and go to the festival with us tomorrow? 428 00:32:16,834 --> 00:32:18,062 Festival? 429 00:32:18,536 --> 00:32:21,130 I'll make sure you have the opportunity. 430 00:32:21,506 --> 00:32:23,531 The opportunity for what? 431 00:32:23,708 --> 00:32:27,667 Of course, to tell Otani that you're in love with him. 432 00:32:28,446 --> 00:32:32,177 You've got it all wrong. I'm not in love with him... 433 00:32:32,283 --> 00:32:34,683 Everyone already knows 434 00:32:35,320 --> 00:32:36,287 You're kidding. 435 00:32:37,155 --> 00:32:38,179 Are you serious? 436 00:32:39,490 --> 00:32:42,186 It's so easy to trick you. 437 00:32:46,664 --> 00:32:49,326 I admit that I am in Iove with him 438 00:32:50,501 --> 00:32:53,868 But I can't tell him. 439 00:32:54,272 --> 00:32:56,467 Why not? 440 00:32:57,542 --> 00:33:01,171 He'd reject a giant like me. 441 00:33:01,279 --> 00:33:04,248 You don't know that for sure. 442 00:33:05,850 --> 00:33:10,446 The difference between our heights is the size of this fork. 443 00:33:11,322 --> 00:33:16,954 It's such a small difference, but to me, it's a huge wall. 444 00:33:18,629 --> 00:33:22,531 A huge wall I can't overcome. 445 00:33:23,835 --> 00:33:25,700 You're an idiot. 446 00:33:27,338 --> 00:33:30,171 What do you mean?! I'm being serious. 447 00:33:30,274 --> 00:33:31,536 Look at that. 448 00:33:32,010 --> 00:33:35,571 The size of the fork is the same. It's so small. 449 00:33:37,782 --> 00:33:38,544 Risa... 450 00:33:39,417 --> 00:33:45,447 Are your feelings for Otani so small that you can't even jump over a fork? 451 00:33:50,361 --> 00:33:55,230 You love who you love. What's wrong with that? 452 00:33:55,867 --> 00:33:56,663 Don't you think so? 453 00:34:08,946 --> 00:34:13,246 I get so excited when I come to places like this! 454 00:34:13,951 --> 00:34:17,717 Should I get a crepe? Or a chocolate-covered banana? 455 00:34:19,257 --> 00:34:22,624 Oh no... My heart's about to burst. 456 00:34:22,727 --> 00:34:28,222 You have to just do it, like you're showing him your boobs in your mind. 457 00:34:28,499 --> 00:34:29,864 I can't show him my boobs. 458 00:34:29,967 --> 00:34:33,801 I said "in your mind." Now go! 459 00:34:33,971 --> 00:34:36,940 What should I do? There're so many things I want to eat. 460 00:34:41,279 --> 00:34:45,113 Chiharu, you look really good in a "yukata." 461 00:34:45,216 --> 00:34:46,740 Yeah, you all look good. 462 00:34:46,851 --> 00:34:48,148 Really? 463 00:34:48,953 --> 00:34:51,945 It feels so breezy. 464 00:34:52,056 --> 00:34:56,755 It does, because you're not supposed to wear any underwear. 465 00:34:56,861 --> 00:34:58,453 Oh yeah? 466 00:34:58,830 --> 00:35:00,764 Oh yeah?!! 467 00:35:02,266 --> 00:35:03,164 Yes... 468 00:35:04,702 --> 00:35:07,535 Um... Right now... 469 00:35:12,443 --> 00:35:13,467 I'm not wearing any panties. 470 00:35:15,680 --> 00:35:18,649 No panties... 471 00:35:18,749 --> 00:35:19,684 When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. 472 00:35:19,684 --> 00:35:22,720 When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. Nothing at all...? 473 00:35:22,720 --> 00:35:25,587 When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. 474 00:35:25,756 --> 00:35:28,020 There he goes. A bloody nose... 475 00:35:28,192 --> 00:35:30,251 Oh my God! Let's stop somewhere! 476 00:35:30,361 --> 00:35:31,919 Darling, help him out. 477 00:35:32,029 --> 00:35:33,929 You okay? We'll come with you. 478 00:35:34,031 --> 00:35:35,999 Don't worry! We'll be right back, so go on ahead. 479 00:35:41,405 --> 00:35:42,667 Why'd she say that? 480 00:35:45,576 --> 00:35:46,668 What should we do? 481 00:35:48,713 --> 00:35:51,978 Since we're here, we might as well have fun. 482 00:35:53,417 --> 00:35:54,441 You're right. 483 00:35:56,354 --> 00:36:00,154 So where should we go first? 484 00:36:02,226 --> 00:36:05,059 Good luck! 485 00:36:13,938 --> 00:36:17,465 Oh no! Why?! 486 00:36:23,314 --> 00:36:24,474 Are you aiming? 487 00:36:33,191 --> 00:36:34,590 I Iost... 488 00:36:34,859 --> 00:36:36,622 Chocolate-covered banana! 489 00:36:42,099 --> 00:36:43,657 Hey! Come on! 490 00:36:55,513 --> 00:36:56,810 You got it! 491 00:36:57,348 --> 00:36:58,406 Wow! 492 00:37:01,352 --> 00:37:02,649 You got it! 493 00:37:03,621 --> 00:37:06,215 Wow! Look at them! 494 00:37:09,026 --> 00:37:10,926 They're so pretty! 495 00:37:15,900 --> 00:37:19,267 I'm going to take a photo. 496 00:37:25,576 --> 00:37:26,736 You too. 497 00:37:27,311 --> 00:37:30,337 Okay, say "cheese"! 498 00:38:05,816 --> 00:38:08,341 Festivals are so much fun. 499 00:38:10,021 --> 00:38:11,545 Goldfish scooping! 500 00:38:11,656 --> 00:38:14,022 Koizumi, let's go goldfish scooping! 501 00:38:14,125 --> 00:38:15,558 I guess we could... 502 00:38:16,761 --> 00:38:18,388 Great! 503 00:38:27,238 --> 00:38:28,296 Here... Good luck. 504 00:38:28,406 --> 00:38:30,704 All right, here I go! 505 00:38:31,909 --> 00:38:34,571 I'll scoop, so you hold the bowl, okay? 506 00:38:37,682 --> 00:38:41,311 A real man wouldn't go for the small ones, but for the biggest. 507 00:38:41,652 --> 00:38:42,550 Impossible. 508 00:38:42,653 --> 00:38:46,714 If you say that before you even try, you'll never accomplish anything. 509 00:38:52,830 --> 00:38:56,095 If he catches that big goldfish... 510 00:38:57,868 --> 00:39:00,632 I'm going to tell him how I feel. 511 00:39:02,039 --> 00:39:07,033 If he can't catch it, it's a sign that I shouldn't say anything. 512 00:39:26,897 --> 00:39:30,697 Yes! I got it! The bowl! 513 00:39:34,238 --> 00:39:37,173 Oh no... It ripped. 514 00:39:37,274 --> 00:39:38,741 Too bad. 515 00:39:38,843 --> 00:39:41,243 I was so close. 516 00:39:41,612 --> 00:39:44,046 It must be a sign to give up... 517 00:39:45,649 --> 00:39:49,346 What's wrong? Usually you'd tell me to try again. 518 00:39:49,754 --> 00:39:51,244 No, I wouldn't... 519 00:39:52,156 --> 00:39:53,145 Is something wrong? 520 00:39:55,159 --> 00:39:56,319 Otani? 521 00:39:59,830 --> 00:40:00,888 Kanzaki! 522 00:40:02,967 --> 00:40:04,127 It's been a long time. 523 00:40:06,771 --> 00:40:08,102 Yeah, it has... 524 00:40:12,610 --> 00:40:13,668 You two came alone? 525 00:40:14,545 --> 00:40:18,948 We were with our friends, but we got separated, right? 526 00:40:20,084 --> 00:40:20,982 Who is he? 527 00:40:21,519 --> 00:40:23,783 He's so cute! 528 00:40:24,422 --> 00:40:28,518 He's Otani, a classmate from junior high. 529 00:40:30,461 --> 00:40:34,295 Otani... As in your ex-boyfriend? 530 00:40:37,034 --> 00:40:37,864 See you. 531 00:40:39,537 --> 00:40:40,469 Hey... 532 00:40:41,972 --> 00:40:44,099 Why didn't you go see her last Christmas? 533 00:40:44,208 --> 00:40:46,199 Eri, don't... 534 00:40:46,644 --> 00:40:49,545 What do you mean? You haven't gotten over that, right? 535 00:40:49,847 --> 00:40:52,907 It's okay... I feel bad enough. 536 00:40:53,350 --> 00:40:55,341 Bad enough for who? 537 00:40:56,287 --> 00:40:58,118 You feel bad for her? 538 00:40:58,923 --> 00:41:00,515 But you're not his girlfriend, are you? 539 00:41:00,624 --> 00:41:01,750 Eri! 540 00:41:02,359 --> 00:41:07,023 It's so obvious. She's taller than him. 541 00:41:07,131 --> 00:41:09,691 Them two would look too weird walking side by side. There's no way. 542 00:41:09,800 --> 00:41:10,926 She's my girlfriend! 543 00:41:14,505 --> 00:41:17,303 This is my girlfriend. 544 00:41:20,344 --> 00:41:21,436 You're kidding. 545 00:41:22,313 --> 00:41:25,441 It doesn't matter who's taller than who. 546 00:41:27,084 --> 00:41:30,713 If we're in love with each other, it doesn't matter if people laugh at us! 547 00:41:34,391 --> 00:41:35,289 See you... 548 00:41:37,094 --> 00:41:38,026 Let's go. 549 00:41:57,147 --> 00:41:57,909 Sorry. 550 00:42:04,622 --> 00:42:05,520 Hey... 551 00:42:08,092 --> 00:42:10,424 Why did you say that back there? 552 00:42:14,698 --> 00:42:18,896 You know, there's a reason I started playing basketball. 553 00:42:22,439 --> 00:42:23,701 What reason? 554 00:42:32,983 --> 00:42:36,419 I was rejected by a girl who was taller than me... 555 00:42:37,521 --> 00:42:39,716 so I wanted to get back at her. 556 00:42:44,161 --> 00:42:47,096 When I first started, people told me I was too short to play the sport. 557 00:42:50,167 --> 00:42:51,657 But I'm a starter now. 558 00:42:54,572 --> 00:42:56,437 Height doesn't matter. 559 00:42:59,476 --> 00:43:00,534 It doesn't matter. 560 00:43:07,551 --> 00:43:10,213 Fireworks! 561 00:43:11,288 --> 00:43:15,054 Wow... They're pretty! 562 00:43:21,031 --> 00:43:22,862 Otani! 563 00:43:26,804 --> 00:43:28,203 What?! 564 00:43:31,875 --> 00:43:33,137 I... 565 00:43:34,778 --> 00:43:35,802 I'm in... 566 00:43:37,047 --> 00:43:40,676 I'm in love with you! 567 00:43:48,959 --> 00:43:53,664 I'll never forgive you for that day! 568 00:43:53,664 --> 00:43:54,298 11th grade, school festival I'll never forgive you for that day! 569 00:43:54,298 --> 00:43:54,965 11th grade, school festival 570 00:43:54,965 --> 00:43:58,102 11th grade, school festival I'm going to haunt you until your great-grandchildren's generation! 571 00:43:58,102 --> 00:43:58,534 11th grade, school festival 572 00:43:58,669 --> 00:44:01,604 I'm going to haunt you forever! 573 00:44:07,778 --> 00:44:13,239 Suzuki-kun! Are you okay?! 574 00:44:13,384 --> 00:44:17,616 Let me go! Get your hands off me! 575 00:44:17,721 --> 00:44:20,485 You know, you look way too real. 576 00:44:20,591 --> 00:44:21,922 But it's a haunted house, right? 577 00:44:22,026 --> 00:44:24,517 Yes, but you're overdoing it. 578 00:44:31,635 --> 00:44:35,264 You're always angry these days. What's wrong? 579 00:44:35,639 --> 00:44:37,664 You should know the answer! 580 00:44:42,012 --> 00:44:43,570 Otani! 581 00:44:48,285 --> 00:44:49,616 What?! 582 00:44:52,256 --> 00:44:53,484 I... 583 00:44:55,092 --> 00:44:56,354 I'm in... 584 00:44:57,528 --> 00:45:00,793 I'm in love with you! 585 00:45:16,180 --> 00:45:19,047 Stop joking around! 586 00:45:20,984 --> 00:45:24,215 You just tried to trick me, didn't you? 587 00:45:25,022 --> 00:45:28,219 You're teasing me because I told you about the tall girl who rejected me. 588 00:45:28,325 --> 00:45:30,384 No, I didn't mean it like that... 589 00:45:30,494 --> 00:45:32,655 Stop lying! You almost got me. 590 00:45:32,763 --> 00:45:34,492 You're so dangerous! 591 00:45:35,399 --> 00:45:37,867 Whaaat?! 592 00:45:39,570 --> 00:45:43,165 Let's watch it again. 593 00:45:43,440 --> 00:45:46,307 I... I'm in love with you! 594 00:45:46,577 --> 00:45:49,444 Interval 1 595 00:45:49,680 --> 00:45:52,547 Interval 2 596 00:45:52,816 --> 00:45:55,683 Interval 3 597 00:45:55,953 --> 00:45:58,888 Interval 4 598 00:46:01,125 --> 00:46:01,658 Stop joking around! 599 00:46:01,658 --> 00:46:06,220 Stop joking around! He's absolutely convinced that she's just joking. 600 00:46:06,497 --> 00:46:06,930 You just tried to trick me, didn't you? 601 00:46:06,930 --> 00:46:11,969 You just tried to trick me, didn't you? Mr. Otani here is a very dense creature. 602 00:46:11,969 --> 00:46:12,202 Mr. Otani here is a very dense creature. 603 00:46:12,202 --> 00:46:12,636 You're so dangerous! Mr. Otani here is a very dense creature. 604 00:46:12,636 --> 00:46:12,770 You're so dangerous! 605 00:46:12,770 --> 00:46:15,172 You're so dangerous! And to make things worse... 606 00:46:15,172 --> 00:46:15,272 You're so dangerous! 607 00:46:15,272 --> 00:46:16,573 You're so dangerous! He doesn't think of her as a female. 608 00:46:16,573 --> 00:46:16,840 He doesn't think of her as a female. 609 00:46:16,840 --> 00:46:18,642 Whaaat?! He doesn't think of her as a female. 610 00:46:18,642 --> 00:46:18,876 He doesn't think of her as a female. 611 00:46:18,876 --> 00:46:20,677 The densest guy in the universe He doesn't think of her as a female. 612 00:46:20,677 --> 00:46:22,508 The densest guy in the universe 613 00:46:25,582 --> 00:46:28,779 I don't know what you're talking about! 614 00:46:29,553 --> 00:46:31,987 Shrink! 615 00:46:32,089 --> 00:46:36,924 I hope Otani shrinks a centimeter each day! 616 00:46:37,127 --> 00:46:40,722 Stop it, will you?! You're freaking everyone out! 617 00:46:40,964 --> 00:46:45,663 And suffer! 618 00:46:51,241 --> 00:46:52,469 What's wrong with her? 619 00:47:14,798 --> 00:47:16,265 Koizumi! 620 00:47:18,168 --> 00:47:20,864 What are you doing? The afternoon session is starting. 621 00:47:21,538 --> 00:47:23,870 Don't worry. I'll go back. 622 00:47:35,886 --> 00:47:37,217 Why are you crying? 623 00:47:37,554 --> 00:47:38,885 I'm not crying. 624 00:47:39,890 --> 00:47:42,358 Yes, you are. Why? 625 00:47:45,028 --> 00:47:48,794 Because I told a guy I loved him, but he brushed it off as a joke. 626 00:47:50,033 --> 00:47:54,333 Really? Do you want me to go talk to him? 627 00:47:54,438 --> 00:47:55,700 Forget it. 628 00:47:56,073 --> 00:47:57,040 Why? 629 00:47:57,641 --> 00:48:00,132 Who is this guy anyway? 630 00:48:00,377 --> 00:48:02,277 Where is he now? 631 00:48:05,215 --> 00:48:06,614 Here. 632 00:48:08,418 --> 00:48:09,385 Here? 633 00:48:10,020 --> 00:48:13,080 He's right in front of my eyes, you idiot! 634 00:48:29,539 --> 00:48:30,403 Me? 635 00:48:31,575 --> 00:48:34,066 Who else is here? 636 00:48:40,017 --> 00:48:41,041 Are you serious? 637 00:49:00,270 --> 00:49:01,362 Um... 638 00:49:04,374 --> 00:49:07,537 Will you let me think about it? 639 00:49:12,482 --> 00:49:14,245 I know how you feel now... 640 00:49:18,121 --> 00:49:19,611 so I'll let you know how I feel. 641 00:49:25,128 --> 00:49:26,356 Please. 642 00:49:47,150 --> 00:49:48,447 What did I just do? 643 00:49:57,494 --> 00:50:01,590 There's an important issue before we continue this juvenile love story. 644 00:50:06,837 --> 00:50:11,331 I just bought this Ultra Hair Deluxe New Type X. 645 00:50:11,441 --> 00:50:13,341 450,000 yen. 646 00:50:14,344 --> 00:50:19,304 Ever since I switched to this, nobody has noticed I'm wearing a wig. 647 00:50:22,285 --> 00:50:23,684 Very natural. 648 00:50:25,322 --> 00:50:26,550 Off to work! 649 00:50:56,686 --> 00:50:58,745 He's thinking real hard. 650 00:50:58,855 --> 00:51:01,323 At least, he knows how she feels. 651 00:51:02,726 --> 00:51:07,186 Now this question from the following sentence. Anyone? 652 00:51:08,732 --> 00:51:09,528 Otani. 653 00:51:11,935 --> 00:51:12,867 I'm still thinking. 654 00:51:14,037 --> 00:51:15,868 You should know the answer to this! 655 00:51:16,006 --> 00:51:18,941 It's not that I don't know. I'm just thinking. 656 00:51:20,544 --> 00:51:22,512 You're acting oddly these days. 657 00:51:22,746 --> 00:51:24,179 That's not true. 658 00:51:24,514 --> 00:51:26,345 I'm your teacher. I should know! 659 00:51:26,483 --> 00:51:28,451 What's really odd is your wig. 660 00:51:32,355 --> 00:51:35,483 This isn't a wig... 661 00:51:36,259 --> 00:51:37,453 It's not odd... 662 00:51:46,503 --> 00:51:49,063 Has Otani given you a reply? 663 00:51:50,540 --> 00:51:51,564 Not yet. 664 00:51:52,976 --> 00:51:54,910 How many days has he been thinking? 665 00:51:55,245 --> 00:51:57,372 Longer than my mom's constipation. 666 00:51:57,481 --> 00:52:02,077 This is really scary! How long do I have to bear this? 667 00:52:03,787 --> 00:52:08,121 Don't worry, Risa. I'm sure it'll be out before the school trip. 668 00:52:09,860 --> 00:52:10,918 Which will? 669 00:52:26,176 --> 00:52:28,337 I don't want to go tomorrow. 670 00:52:31,848 --> 00:52:35,181 Then shall I go in your place? 671 00:52:35,318 --> 00:52:37,513 I'm sure people will find that very strange! 672 00:52:38,088 --> 00:52:39,419 Despite how I Iook... 673 00:52:40,056 --> 00:52:45,756 I'm still a teenager at heart and in my head. 674 00:52:46,329 --> 00:52:49,093 You're in trouble if you're still a teen in your head. 675 00:52:49,199 --> 00:52:50,962 Will you get out of here? 676 00:52:52,068 --> 00:52:54,298 Ouch... 677 00:52:54,838 --> 00:52:57,363 If I really wanted to, I could knock you out in one blow. 678 00:52:57,474 --> 00:52:58,702 Try it if you can! 679 00:52:58,808 --> 00:53:00,799 I have great bone density. 680 00:53:00,911 --> 00:53:02,708 Bone density? What are you talking about? 681 00:53:02,812 --> 00:53:03,972 Come on, do it! 682 00:53:07,050 --> 00:53:08,711 Your defense is weak! 683 00:53:08,818 --> 00:53:09,682 Shut up! 684 00:53:12,255 --> 00:53:13,381 I'm not scared of you! 685 00:53:22,933 --> 00:53:27,461 How am I supposed to act during the school trip? 686 00:54:02,072 --> 00:54:04,472 Where are you?! 687 00:54:20,323 --> 00:54:21,790 I'm so sorry! 688 00:54:21,891 --> 00:54:24,257 Everyone already left on an earlier flight. 689 00:54:24,361 --> 00:54:25,658 I'm really sorry. 690 00:54:25,762 --> 00:54:27,662 You didn't ask anyone to wake you up? 691 00:54:27,964 --> 00:54:31,422 Everyone in my family overslept, and my cell phone was in vibration mode. 692 00:54:31,534 --> 00:54:34,697 Both of you.. Really...! 693 00:54:35,438 --> 00:54:36,564 Both of us? 694 00:54:43,847 --> 00:54:45,280 Whaaat?! 695 00:55:12,208 --> 00:55:16,338 What were you guys doing? Did you talk to Koizumi? 696 00:55:16,446 --> 00:55:17,640 Leave me alone. 697 00:55:17,847 --> 00:55:20,042 How was it? 698 00:55:21,184 --> 00:55:24,449 I want to go home. 699 00:55:25,455 --> 00:55:27,855 You're with everyone now. 700 00:55:27,957 --> 00:55:30,323 Yeah, don't worry about it anymore. 701 00:55:30,427 --> 00:55:31,485 You're right. 702 00:55:31,594 --> 00:55:34,654 No need to worry... 703 00:55:49,212 --> 00:55:50,509 You're kidding! 704 00:55:52,215 --> 00:55:55,548 "We tried to wake you but you didn't, so we left"? 705 00:55:55,919 --> 00:55:57,614 I don't believe this! 706 00:56:17,207 --> 00:56:19,607 I don't believe this! 707 00:56:24,547 --> 00:56:25,946 Yes... 708 00:56:27,751 --> 00:56:30,584 Yes, I understand. 709 00:56:34,858 --> 00:56:36,325 Where are they? 710 00:56:37,794 --> 00:56:41,662 They'll be back in about an hour, so we're free until then. 711 00:56:41,865 --> 00:56:43,162 Free? 712 00:56:44,534 --> 00:56:45,558 Just us? 713 00:56:49,706 --> 00:56:50,673 What should we do? 714 00:56:51,975 --> 00:56:53,203 I don't know... 715 00:57:17,200 --> 00:57:19,168 This is such a nice town! 716 00:57:19,269 --> 00:57:20,668 Really! 717 00:57:20,770 --> 00:57:22,328 Yeah, Koizumi?! 718 00:57:22,539 --> 00:57:24,097 It feels great! 719 00:57:25,074 --> 00:57:26,473 Our driver is really fast! 720 00:57:26,576 --> 00:57:29,044 He is! You're so cool! 721 00:57:29,145 --> 00:57:29,975 You're the man! 722 00:57:30,079 --> 00:57:31,637 Japan's best! 723 00:57:31,748 --> 00:57:33,841 Number one! 724 00:58:01,544 --> 00:58:03,569 Thank you! 725 00:58:03,880 --> 00:58:05,347 Thanks! 726 00:58:10,887 --> 00:58:13,913 Thanks to me, we caught the robber. 727 00:58:14,023 --> 00:58:16,583 You're right. Thanks to someone's brutal strength. 728 00:58:16,693 --> 00:58:18,092 Leave out the brutal, Shorty. 729 00:58:18,194 --> 00:58:19,684 Shut up, Beanstalk. 730 00:58:24,133 --> 00:58:27,034 We only have 5 more minutes. Should we head back? 731 00:58:27,136 --> 00:58:29,934 Hold on. Let's go to that souvenir shop over there. 732 00:58:30,039 --> 00:58:31,506 Then I'll go buy some juice first. 733 00:58:31,608 --> 00:58:33,075 Okay, then I'll meet you there. 734 00:58:44,521 --> 00:58:47,081 I'm having so much fun. 735 00:58:48,124 --> 00:58:50,888 It's been a while since I had this much fun. 736 00:58:52,795 --> 00:58:57,562 Yeah... Otani and I are better off horsing around like this. 737 00:59:02,405 --> 00:59:03,736 Yeah... 738 00:59:04,574 --> 00:59:08,237 I'll ask him to forget my confession of love. 739 00:59:09,712 --> 00:59:12,272 Then we can go back to how we were. 740 00:59:40,476 --> 00:59:41,875 What are you doing? 741 00:59:42,979 --> 00:59:46,278 I found the bear curry that a friend wanted me to bring back. 742 00:59:47,283 --> 00:59:51,117 Bear curry? It sounds gross. 743 00:59:51,621 --> 00:59:53,316 It's supposed to be a delicacy. 744 00:59:56,359 --> 00:59:58,088 I thought about it a lot. 745 01:00:01,130 --> 01:00:02,062 About what? 746 01:00:03,833 --> 01:00:07,564 If you asked me if I loved or hated you, I'd say I love you. 747 01:00:08,938 --> 01:00:13,534 But we've been like a team for such a long time... 748 01:00:14,010 --> 01:00:17,207 So I can't suddenly think of you as a girlfriend. 749 01:00:19,315 --> 01:00:20,304 I'm sorry... 750 01:00:29,792 --> 01:00:31,419 How creepy! 751 01:00:32,495 --> 01:00:33,860 "I'm sorry"? 752 01:00:35,298 --> 01:00:37,232 Stop looking so serious. 753 01:00:37,333 --> 01:00:38,231 What do you mean "creepy"? 754 01:00:38,334 --> 01:00:41,997 But great timing! I was just about to say the same thing. 755 01:00:42,171 --> 01:00:45,470 Will you forget what I said to you? 756 01:00:46,109 --> 01:00:46,803 Are you serious? 757 01:00:46,909 --> 01:00:50,811 Yes! Let's get over this uncomfortable atmosphere. 758 01:00:51,581 --> 01:00:52,377 Koizumi.. 759 01:00:53,216 --> 01:00:57,744 Hurry up and buy your bear or sea lion curry or whatever. 760 01:00:58,388 --> 01:01:01,721 We better get back or they'll leave us again. 761 01:01:03,559 --> 01:01:04,753 See you! 762 01:01:07,830 --> 01:01:09,525 Wait, Koizumi...! 763 01:01:35,024 --> 01:01:36,218 Gosh... 764 01:01:38,928 --> 01:01:40,725 He was so straightforward... 765 01:01:43,166 --> 01:01:44,963 it really hurts... 766 01:02:17,033 --> 01:02:22,300 Risa, we're going to change our agenda for the class trip. 767 01:02:24,807 --> 01:02:27,435 It's now going to be Risa and Nobu's pig-out tour! 768 01:02:30,213 --> 01:02:35,014 You're not going to have time to think about Otani... 769 01:02:35,118 --> 01:02:37,211 because we're going to be eating all the time. 770 01:02:37,954 --> 01:02:41,219 I'm not going to worry about my weight or body fat. 771 01:02:46,562 --> 01:02:49,690 Yeah, let's binge tomorrow. 772 01:02:49,799 --> 01:02:50,731 Yes! 773 01:02:51,267 --> 01:02:55,704 And when we go back, I'm going to find things I hate about Otani. 774 01:02:55,805 --> 01:02:57,067 Things you hate? 775 01:02:58,007 --> 01:03:01,340 To think about it, there're so many things I hate about him. 776 01:03:01,444 --> 01:03:02,570 Like what? 777 01:03:03,012 --> 01:03:04,570 He sleeps with his eyes half open during class. 778 01:03:04,680 --> 01:03:05,738 Gross! 779 01:03:05,848 --> 01:03:07,475 His hobby is collecting shopping points 780 01:03:07,583 --> 01:03:08,572 Cheapskate! 781 01:03:08,684 --> 01:03:10,049 He trips on flat surfaces 782 01:03:10,153 --> 01:03:10,778 Klutz! 783 01:03:10,887 --> 01:03:12,445 His ringtone is an outdated gag. 784 01:03:12,555 --> 01:03:13,317 "Gets"! 785 01:03:13,422 --> 01:03:14,081 Yeah, that one! 786 01:03:19,929 --> 01:03:23,831 If I can't be his girlfriend, it's meaningless to stay in love with him. 787 01:03:24,700 --> 01:03:27,635 I'm going to make myself hate him! 788 01:03:28,070 --> 01:03:30,630 I'm going to push my heart's reset button! 789 01:03:30,740 --> 01:03:35,040 Yeah, just delete the guy from your memory! 790 01:03:36,546 --> 01:03:38,070 Risa, be tough! 791 01:03:44,086 --> 01:03:46,953 Kane: Why do you look so glum? It's not like you. 792 01:03:47,523 --> 01:03:50,321 Risa: My feelings won't listen to me. 793 01:03:53,462 --> 01:03:57,660 direct all those feelings toward me and smile like you always do. 794 01:04:08,878 --> 01:04:12,609 How weird... My sister's not here today. 795 01:04:22,525 --> 01:04:26,188 So let's hear what she likes about her boyfriend. 796 01:04:26,295 --> 01:04:27,922 You do love him of course? 797 01:04:28,030 --> 01:04:28,860 Yes, I do. 798 01:04:29,866 --> 01:04:34,098 So much that I want to suck him dry down to his bones. 799 01:04:35,137 --> 01:04:38,038 Sister! Why are you on this?! 800 01:04:40,243 --> 01:04:42,575 What do you love about him? 801 01:04:42,678 --> 01:04:48,810 He has a huge pot belly, and his face is really oily... 802 01:04:49,051 --> 01:04:53,385 and his eyes look like a criminal's and they're really gross. 803 01:04:53,489 --> 01:04:56,356 Those are the parts you don't like about him, aren't they? 804 01:04:56,459 --> 01:04:58,154 These are what I like about him. 805 01:04:59,295 --> 01:05:01,456 What are you saying?! 806 01:05:02,865 --> 01:05:04,526 You must be a very unusual person. 807 01:05:05,268 --> 01:05:08,101 Have you fallen in love with me? 808 01:05:08,804 --> 01:05:10,533 This is rather scary, like being stabbed. 809 01:05:10,740 --> 01:05:13,368 What are you saying?! Stop it right now! 810 01:05:14,110 --> 01:05:19,605 Now for your song! Lindberg's "Kiss Me Right Now"! 811 01:05:38,267 --> 01:05:41,031 And you can't even sing! 812 01:05:52,648 --> 01:05:55,515 12th grade, spring 813 01:06:00,122 --> 01:06:03,922 There's an important issue before we continue this juvenile love story. 814 01:06:04,760 --> 01:06:08,856 I just bought this Ultra Hair Deluxe Super Light! 815 01:06:08,965 --> 01:06:10,694 750,000 yen. 816 01:06:10,900 --> 01:06:15,667 This time for sure, nobody will notice I'm wearing a wig. 817 01:06:16,372 --> 01:06:20,672 Thank you, Ultra Hair Deluxe Super Light! 818 01:06:22,311 --> 01:06:23,744 Off to work! 819 01:06:40,496 --> 01:06:41,394 Good morning. 820 01:06:50,473 --> 01:06:52,236 Same class again? 821 01:06:52,975 --> 01:06:53,999 Yeah... 822 01:06:54,110 --> 01:06:56,340 Let's have fun again, huh? 823 01:06:56,746 --> 01:06:57,974 Sure... 824 01:07:02,451 --> 01:07:07,320 Good morning! Morning! 825 01:07:08,891 --> 01:07:09,755 Mr. Usui..? 826 01:07:10,926 --> 01:07:12,655 Is that a new wig? 827 01:07:15,331 --> 01:07:17,891 This isn't a wig... 828 01:07:19,101 --> 01:07:20,659 It's not a wig... 829 01:07:22,104 --> 01:07:23,366 What new wig...? 830 01:07:26,809 --> 01:07:27,833 Who's that? 831 01:07:28,477 --> 01:07:29,466 Mr. Usui.. 832 01:07:30,312 --> 01:07:33,440 I know how hurt you must be, but the introduction please... 833 01:07:34,150 --> 01:07:36,448 Yes... I'm sorry. 834 01:07:41,057 --> 01:07:46,859 This is Mr. Kuniumi Maitake, the new assistant homeroom teacher. 835 01:07:54,737 --> 01:07:54,837 Kuniumi Maitake (30, raised uptown) 836 01:07:54,837 --> 01:07:56,072 Kuniumi Maitake (30, raised uptown) My name is Maitake. 837 01:07:56,072 --> 01:07:57,606 Kuniumi Maitake (30, raised uptown) 838 01:07:57,606 --> 01:07:58,664 Kuniumi Maitake (30, raised uptown) Everyone... 839 01:07:59,575 --> 01:08:00,371 Today... 840 01:08:00,943 --> 01:08:03,741 Yoroshi QUEEN! ("Take care") 841 01:08:07,616 --> 01:08:08,605 Oh man! 842 01:08:09,385 --> 01:08:11,046 Mr. Kane... 843 01:08:32,875 --> 01:08:36,709 Is this the princess's glass slipper? 844 01:08:39,949 --> 01:08:41,177 Yes... 845 01:08:42,318 --> 01:08:44,479 This is mine. 846 01:08:44,820 --> 01:08:46,515 And it's an eraser. 847 01:08:48,591 --> 01:08:50,024 Oh, I'm sorry. 848 01:08:52,228 --> 01:08:53,889 It was your eraser, Shorty. 849 01:08:55,164 --> 01:08:56,688 Don't call me Shorty! 850 01:08:58,134 --> 01:09:00,762 He really is Mr. Kane... 851 01:09:02,905 --> 01:09:05,430 Why are you so pissed off? It's no use getting mad. 852 01:09:05,541 --> 01:09:07,065 Stop it. 853 01:09:11,180 --> 01:09:13,080 He gets on my nerves! 854 01:09:13,215 --> 01:09:15,410 He greeted us "Yoroshi QUEEN"! 855 01:09:15,718 --> 01:09:18,346 He called an eraser a glass slipper. 856 01:09:18,854 --> 01:09:20,378 What kind of guy is that? 857 01:09:20,523 --> 01:09:22,855 Yoroshi QUEEN! 858 01:09:22,958 --> 01:09:24,255 What are you doing here?! 859 01:09:25,161 --> 01:09:28,426 I'm the team's new coach. 860 01:09:29,465 --> 01:09:30,762 What?! 861 01:09:31,567 --> 01:09:35,435 I swear he looks just like him! 862 01:09:35,538 --> 01:09:38,132 Okay, so he looks like that Kane guy... 863 01:09:38,240 --> 01:09:40,105 I can't believe this is happening! 864 01:09:40,209 --> 01:09:43,144 Anyway, how are things with Otani? 865 01:09:44,013 --> 01:09:48,006 What about him? I don't care about him at all anymore... 866 01:09:48,117 --> 01:09:51,416 I know you still feel the same way about him. 867 01:09:51,520 --> 01:09:52,111 That's not true! 868 01:09:52,221 --> 01:09:53,518 - Yes, it is! - That is not true... 869 01:09:53,622 --> 01:09:55,681 Why are you trying so hard? 870 01:09:56,659 --> 01:10:00,151 What's so wrong about loving him? 871 01:10:02,298 --> 01:10:05,631 But I don't know what to do. 872 01:10:06,902 --> 01:10:08,301 It's easy. 873 01:10:09,438 --> 01:10:11,633 Love him much much more. 874 01:10:11,740 --> 01:10:17,144 Love him with all your heart and do everything you can. 875 01:10:23,452 --> 01:10:26,683 Oh... Did you already buy him a present? 876 01:10:27,890 --> 01:10:30,290 Present for what? 877 01:10:30,459 --> 01:10:34,555 He's the new captain of the basketball team. 878 01:10:34,730 --> 01:10:35,856 He is? 879 01:10:36,031 --> 01:10:40,991 Then use the present as an opportunity to change into an aggressive Risa! 880 01:10:41,437 --> 01:10:42,369 But... 881 01:10:42,605 --> 01:10:43,572 Listen.. 882 01:10:44,440 --> 01:10:48,501 A present is the remedy for love. 883 01:10:49,278 --> 01:10:50,575 A present... 884 01:11:13,269 --> 01:11:14,463 What's that? 885 01:11:16,105 --> 01:11:17,470 None of your business 886 01:11:19,708 --> 01:11:20,606 Okay. 887 01:11:22,611 --> 01:11:23,703 Hey! 888 01:11:26,615 --> 01:11:29,812 Will you wear this if I gave it to you for being chosen as the new captain? 889 01:11:33,722 --> 01:11:35,280 I'm just kidding. 890 01:11:36,358 --> 01:11:38,656 I wouldn't give it to you. 891 01:11:38,994 --> 01:11:43,795 I'm giving this to someone else. But I won't tell you who. 892 01:11:47,870 --> 01:11:51,863 Then I hope you give it to him... 893 01:12:40,723 --> 01:12:43,021 I want to give it to you... 894 01:12:59,575 --> 01:13:01,600 I can't ignore a student when she's crying. 895 01:13:02,478 --> 01:13:03,911 Mr. Maitake... 896 01:13:06,115 --> 01:13:08,174 Tears don't suit you. 897 01:13:11,453 --> 01:13:15,321 Why don't you direct all your feelings toward me? 898 01:13:19,995 --> 01:13:24,159 You really are Mr. Kane... 899 01:13:33,409 --> 01:13:35,104 Ready, go! 900 01:13:39,548 --> 01:13:42,210 One more time! Ready, go! 901 01:13:46,121 --> 01:13:47,110 Good. 902 01:13:47,256 --> 01:13:50,953 The beginning is really critical. Let's get it right! 903 01:13:52,494 --> 01:13:54,018 What are you guys doing? 904 01:13:54,329 --> 01:13:57,730 We started the Maity Team today. 905 01:13:57,833 --> 01:14:00,358 Maity Team? What's that? 906 01:14:06,241 --> 01:14:08,436 You mean... For him? 907 01:14:08,911 --> 01:14:09,878 Yes. 908 01:14:10,646 --> 01:14:15,640 The Maity Team for Mr. Maitake. Active starting today! 909 01:14:18,654 --> 01:14:20,246 Huh? 910 01:14:43,178 --> 01:14:44,167 Thank you. 911 01:14:48,250 --> 01:14:49,012 Ouch. 912 01:15:29,057 --> 01:15:30,581 Please eat. 913 01:15:33,428 --> 01:15:34,292 Thank you. 914 01:15:50,312 --> 01:15:51,802 What are you drawing? 915 01:15:52,447 --> 01:15:56,474 A new design for the Maity Team T-shirt. 916 01:15:56,852 --> 01:15:59,844 Why don't you just stop this Maity Team deal?! 917 01:16:00,322 --> 01:16:03,450 You have no right to tell me what to do. 918 01:16:04,493 --> 01:16:07,428 Oh yeah? Excuse me then. 919 01:16:21,643 --> 01:16:23,008 How frustrating. 920 01:16:26,114 --> 01:16:28,207 Your shots are unstable. 921 01:16:29,051 --> 01:16:30,450 You have to concentrate harder. 922 01:16:30,852 --> 01:16:32,444 You don't have to tell me. I already know. 923 01:16:33,055 --> 01:16:35,649 You already know, do you? 924 01:16:36,525 --> 01:16:38,152 It doesn't look like it. 925 01:16:39,094 --> 01:16:40,425 What do you mean? 926 01:16:42,464 --> 01:16:44,432 Koizumi is a nice girl. 927 01:16:45,000 --> 01:16:46,592 She has nothing to do with this. 928 01:16:48,236 --> 01:16:49,635 Why you? 929 01:16:53,208 --> 01:16:59,147 If I were a girl, I wouldn't want a short boyfriend like you. 930 01:17:01,950 --> 01:17:07,513 If you don't do something about her, someone's going to take her away. 931 01:17:08,423 --> 01:17:09,947 Who's that someone? 932 01:17:30,012 --> 01:17:32,776 You really like Maity that much? 933 01:17:33,048 --> 01:17:33,707 I do. 934 01:17:33,815 --> 01:17:35,373 What about Otani? 935 01:17:40,188 --> 01:17:43,316 I thought you were going to hang in there until he responds. 936 01:17:45,861 --> 01:17:49,558 Mr. Maitake would never say anything that'd hurt me. 937 01:17:50,932 --> 01:17:51,899 That's why I like him. 938 01:17:52,000 --> 01:17:53,627 - You're just running away. - No. 939 01:17:54,002 --> 01:17:55,970 Just because Otani won't return your love. 940 01:17:56,071 --> 01:17:57,060 No! 941 01:18:01,743 --> 01:18:04,644 Risa, something happened 942 01:18:13,255 --> 01:18:16,281 Are you seriously playing basketball against Mr. Maitake tomorrow? 943 01:18:16,758 --> 01:18:17,986 I am 944 01:18:18,126 --> 01:18:22,187 Maity played in the national tournament. How are you going to beat him? 945 01:18:22,297 --> 01:18:25,562 3-on-3, my specialty. It'll be an easy win. 946 01:18:25,667 --> 01:18:30,161 But Maity said he's bringing some strong teammates... 947 01:18:30,372 --> 01:18:33,637 I already found 2 strong teammates too. 948 01:18:33,742 --> 01:18:35,869 Impossible! You'll never win! 949 01:18:35,977 --> 01:18:37,205 Don't even try. 950 01:18:37,312 --> 01:18:39,678 Get everyone to come watch him make a fool out of himself. 951 01:18:39,781 --> 01:18:40,873 Otani! 952 01:18:41,483 --> 01:18:43,314 You must be an idiot! 953 01:18:43,452 --> 01:18:44,976 Yeah, I know that! 954 01:18:47,389 --> 01:18:49,482 I'm an idiot and a shorty. 955 01:18:53,528 --> 01:18:55,655 Why don't you cheer him on? 956 01:18:56,231 --> 01:18:58,563 Your beloved Mr. Maity... 957 01:18:59,735 --> 01:19:03,034 I will... You don't have to tell me! 958 01:19:22,657 --> 01:19:24,648 So many people are here to watch the game. 959 01:19:24,760 --> 01:19:26,819 Good, he'll be more embarrassed. 960 01:19:27,295 --> 01:19:28,728 Can I ask you a question? 961 01:19:30,065 --> 01:19:33,091 Your strong teammates are... 962 01:19:35,904 --> 01:19:37,667 Why us? 963 01:19:38,106 --> 01:19:40,301 You guys are all I need to beat that idiot. 964 01:19:40,776 --> 01:19:43,438 But we're beginners... 965 01:19:43,645 --> 01:19:46,170 You can still change your mind. 966 01:19:46,314 --> 01:19:47,611 I won't do that! 967 01:19:49,718 --> 01:19:52,846 I'm going to make her watch Maity make a fool out of himself. 968 01:20:24,019 --> 01:20:28,080 The winner is the team with more points at the end of 10 minutes. 969 01:20:36,097 --> 01:20:38,759 Should I take a handicap, Shorty? 970 01:20:40,268 --> 01:20:43,101 I'd like to ask you the same thing. 971 01:21:06,061 --> 01:21:10,498 Just as you wished, I'm going to cheer for Mr. Maitake with all my heart. 972 01:21:24,279 --> 01:21:25,211 Suzuki! 973 01:21:28,250 --> 01:21:29,148 Suzuki-kun! 974 01:21:30,585 --> 01:21:32,177 Suzuki! Over here! 975 01:21:33,221 --> 01:21:33,880 Watch out! 976 01:21:40,829 --> 01:21:41,887 I got it! 977 01:21:50,472 --> 01:21:51,530 Yes! 978 01:21:57,112 --> 01:21:59,205 Can I start playing seriously now? 979 01:22:26,741 --> 01:22:29,335 Well, I guess his friendliness is national level. 980 01:23:14,723 --> 01:23:15,655 Otani! 981 01:23:17,993 --> 01:23:18,652 Are you okay? 982 01:23:18,760 --> 01:23:22,457 Are you okay? We can stop the game. 983 01:23:27,335 --> 01:23:29,667 This will be my handicap for you. 984 01:26:18,306 --> 01:26:21,104 Would you like to give up? 985 01:26:22,977 --> 01:26:25,775 Give up! Give up! 986 01:27:00,281 --> 01:27:01,839 It's over... 987 01:27:10,258 --> 01:27:11,486 Otani... 988 01:27:24,005 --> 01:27:26,166 Did you want to see Otani like that? 989 01:27:27,875 --> 01:27:31,538 Is this what you wanted? Are you sure this is it? 990 01:27:38,319 --> 01:27:39,684 What's this? 991 01:27:40,221 --> 01:27:42,883 After all this, are you still going to root for that man?! 992 01:27:45,159 --> 01:27:47,218 You idiot! 993 01:27:59,340 --> 01:28:01,308 Why are you giving up?! 994 01:28:04,512 --> 01:28:07,242 Height doesn't matter, right?! 995 01:28:10,318 --> 01:28:14,118 Even if you can't win, play your game! 996 01:28:17,992 --> 01:28:19,721 Even if you can't win... 997 01:28:21,796 --> 01:28:27,200 Make me feel excited! Me, the girl who loves you! 998 01:28:47,121 --> 01:28:51,353 "I LOVE MY SHORTY" 999 01:28:56,831 --> 01:28:57,820 Risa...! 1000 01:29:02,670 --> 01:29:04,638 It's so tacky... 1001 01:29:07,308 --> 01:29:11,108 If you had that tacky thing already, you should have taken it out earlier. 1002 01:29:14,315 --> 01:29:16,112 It fires me up! 1003 01:29:34,635 --> 01:29:39,504 I forgot that an idiot has to play an idiot's game. 1004 01:29:47,882 --> 01:29:51,613 We're going to score 30 points in the next minute! 1005 01:30:00,528 --> 01:30:02,291 Come, Shorty! 1006 01:30:03,965 --> 01:30:04,932 You idiot! 1007 01:30:05,566 --> 01:30:08,626 Looks can be deceiving! 1008 01:30:55,750 --> 01:30:57,513 I don't believe this! 1009 01:30:59,420 --> 01:31:00,580 Yay! 1010 01:31:07,228 --> 01:31:09,594 Did you just see that?! 1011 01:31:13,167 --> 01:31:14,600 He did it, Risa! 1012 01:31:41,762 --> 01:31:45,095 Take good care of her... Yoroshi QUEEN. 1013 01:32:09,557 --> 01:32:11,422 It was a good game. 1014 01:32:11,526 --> 01:32:13,721 No way! We were creamed 1015 01:32:14,562 --> 01:32:18,054 That's true. Completely and utterly clobbered. 1016 01:32:18,165 --> 01:32:19,132 Shut up. 1017 01:32:22,737 --> 01:32:23,669 Hey... 1018 01:32:24,305 --> 01:32:25,272 What? 1019 01:32:26,574 --> 01:32:29,475 I need you with me after all. 1020 01:32:32,313 --> 01:32:33,780 I need you to be with me. 1021 01:32:36,217 --> 01:32:39,448 What do you mean by that? 1022 01:33:02,343 --> 01:33:03,571 Can't you at least smile? 1023 01:33:03,678 --> 01:33:05,475 What was that? 1024 01:33:05,947 --> 01:33:09,144 It tasted like fried noodles 1025 01:33:10,017 --> 01:33:12,008 You idiot... Don't be stupid. 1026 01:33:12,920 --> 01:33:13,579 Let's go. 1027 01:33:15,089 --> 01:33:16,579 Koizumi, let's go. 1028 01:33:46,687 --> 01:33:50,054 All right, let's go! 1029 01:33:57,531 --> 01:34:02,093 Yoroshi QUEEN! 1030 01:34:03,137 --> 01:34:06,334 Narration: Kuniumi Maitake 1031 01:34:09,143 --> 01:34:10,542 Hello, Otani? 1032 01:34:11,178 --> 01:34:15,911 I'm going to be a little late. Will you wait for me there? 1033 01:34:16,550 --> 01:34:18,984 What's his name? 1034 01:34:19,587 --> 01:34:20,451 Otani! 1035 01:34:20,554 --> 01:34:22,078 Otani? Okay... 1036 01:34:22,356 --> 01:34:26,122 Now tell him, who 's watching you on TV, that you love him with a song! 1037 01:34:26,694 --> 01:34:28,559 Otani! 1038 01:34:31,365 --> 01:34:36,462 I'm totally in love with you! 1039 01:34:40,675 --> 01:34:45,510 Now for her song. Misono 's "Speed Live"! 1040 01:34:57,992 --> 01:34:59,960 Idiot! 1041 01:38:49,857 --> 01:38:51,950 See you next week! 1042 01:38:52,059 --> 01:38:53,617 Bye! 1043 01:38:55,863 --> 01:39:00,391 She finall y has a boyfriend. What a happy ending. 1044 01:39:00,501 --> 01:39:01,365 It sure is 1045 01:39:03,671 --> 01:39:04,695 Who are you? 1046 01:39:05,506 --> 01:39:07,303 Your boyfriend! 1047 01:39:08,142 --> 01:39:09,837 That's a real bad joke. 1048 01:39:12,313 --> 01:39:13,371 You're vicious...