1
00:01:00,360 --> 00:01:02,920
What do you want to tell me?
2
00:01:03,263 --> 00:01:06,460
Um... I...
3
00:01:08,768 --> 00:01:10,633
I'm in love with you!
4
00:01:16,209 --> 00:01:17,335
Sorry...
5
00:01:19,479 --> 00:01:22,710
I can't be your girlfriend?
Because I'm your junior?
6
00:01:26,986 --> 00:01:28,112
It's because...
7
00:01:30,990 --> 00:01:32,719
you're taller than me.
8
00:01:36,262 --> 00:01:37,695
I'm sorry...
9
00:01:43,269 --> 00:01:47,501
But in return for your love,
can I give you an advice?
10
00:01:49,609 --> 00:01:53,010
If you don't want to get hurt,
don't fall for...
11
00:01:53,279 --> 00:01:54,906
guys who are shorter than you.
12
00:02:08,962 --> 00:02:10,623
What do you want to tell me?
13
00:02:11,030 --> 00:02:14,522
Um... I'm in love with you.
14
00:02:15,168 --> 00:02:16,135
What?
15
00:02:16,703 --> 00:02:17,863
I'm in love with you.
16
00:02:19,038 --> 00:02:21,438
I want to know how you feel about me.
17
00:02:22,475 --> 00:02:23,533
Sorry...
18
00:02:25,845 --> 00:02:29,611
I can't be your boyfriend?
Because I'm your junior?
19
00:02:29,983 --> 00:02:31,211
It's because...
20
00:02:32,085 --> 00:02:35,543
couple looks funny when
the guy is shorter than the girl.
21
00:02:37,090 --> 00:02:38,216
I'm sorry...
22
00:03:31,844 --> 00:03:37,942
Lovely Complex
23
00:03:38,418 --> 00:03:41,751
10th grade, spring
24
00:04:04,444 --> 00:04:07,140
"Suzuki-kun, I love you... Chiharu"
25
00:04:07,747 --> 00:04:09,840
Ryoji Suzuki (16)
26
00:04:11,417 --> 00:04:12,509
Chiharu Tanaka (16)
27
00:04:15,121 --> 00:04:15,922
Hey, darling, will you buy me this?
28
00:04:15,922 --> 00:04:18,091
Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16)
Hey, darling, will you buy me this?
29
00:04:18,091 --> 00:04:18,491
Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16)
30
00:04:18,491 --> 00:04:19,259
Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16)
What will you do for me in return?
31
00:04:19,259 --> 00:04:21,523
What will you do for me in return?
32
00:04:21,728 --> 00:04:24,492
Let me see...
Anything...
33
00:04:25,231 --> 00:04:26,698
- I'll buy it for you.
- Really?
34
00:04:34,274 --> 00:04:35,935
Risa Koizumi (16)
35
00:04:43,216 --> 00:04:44,150
Koizumi..
36
00:04:44,150 --> 00:04:44,350
Keichi Usui (42, single)
Koizumi...
37
00:04:44,350 --> 00:04:46,719
Keichi Usui (42, single)
38
00:04:46,719 --> 00:04:47,086
Keichi Usui (42, single)
Koizumi!
39
00:04:47,086 --> 00:04:47,916
Koizumi!
40
00:04:50,590 --> 00:04:52,956
Atsushi Otani (16)
That' s not enough to wake her up.
41
00:04:55,361 --> 00:04:57,056
Will you wake her up?
42
00:04:58,131 --> 00:05:00,326
You have to go like this to wake her.
43
00:05:05,305 --> 00:05:06,772
Ouch...
44
00:05:07,206 --> 00:05:08,537
Wake up, you idiot!
45
00:05:09,609 --> 00:05:12,009
Did you just kick my desk?
46
00:05:12,145 --> 00:05:13,874
That's what it takes to wake you up.
47
00:05:14,147 --> 00:05:15,114
Why do you have to?
48
00:05:15,348 --> 00:05:17,748
They're perfect for each other.
49
00:05:18,184 --> 00:05:19,344
No, we're not!
50
00:05:19,485 --> 00:05:20,713
And in perfect synch.
51
00:05:20,820 --> 00:05:21,878
No, we're not!
52
00:05:22,021 --> 00:05:23,283
Yes, you are.
53
00:05:23,389 --> 00:05:24,686
It's a coincidence!
54
00:05:26,292 --> 00:05:27,384
Don't copy me, Shorty!
55
00:05:27,860 --> 00:05:28,952
Don't call me "Shorty", Beanstalk!
56
00:05:29,062 --> 00:05:30,586
Don't talk like that to a lady!
57
00:05:30,697 --> 00:05:32,096
Don't talk like that to a gentleman!
58
00:05:32,198 --> 00:05:33,426
You're a gentleman?
59
00:05:33,533 --> 00:05:35,091
And you're a lady?
60
00:05:35,201 --> 00:05:36,361
Shut up, first grader!
61
00:05:36,469 --> 00:05:37,834
Shut up, volleyball player!
62
00:05:37,937 --> 00:05:39,734
Drink milk and grow taller!
63
00:05:39,839 --> 00:05:42,069
Get a plane and
shave off some height!
64
00:05:42,175 --> 00:05:43,506
Start carrying kiddy backpacks!
65
00:05:43,609 --> 00:05:44,769
Shut up, Giant God Soldier!
66
00:05:44,877 --> 00:05:48,210
Me?! Why am I a character
from "Nausicaa"?!
67
00:05:48,314 --> 00:05:50,407
You two, that's enough!
68
00:05:54,787 --> 00:05:57,347
Sorry... It is enough.
69
00:05:57,957 --> 00:06:02,087
You shouldn't get so edgy.
It'll get humid inside your wig.
70
00:06:04,997 --> 00:06:07,158
This isn't a wig...
71
00:06:09,135 --> 00:06:10,796
This is not a wig...
72
00:06:16,609 --> 00:06:19,976
You shouldn't say things like that.
Just pretend like you don't notice.
73
00:06:20,079 --> 00:06:22,047
You think so?
74
00:06:26,619 --> 00:06:29,486
This is so cute!
75
00:06:29,989 --> 00:06:32,423
Maybe I want this one instead.
76
00:06:33,659 --> 00:06:36,093
I don't care which,
as long as you like it.
77
00:06:36,195 --> 00:06:38,891
Really? Great!
Thank you!
78
00:06:39,098 --> 00:06:42,261
You shouldn't buy things
for her without a special reason.
79
00:06:42,368 --> 00:06:44,233
It's not like that.
80
00:06:44,337 --> 00:06:49,400
I'm not her Daddy Long Legs.
I just buy things for her.
81
00:06:49,509 --> 00:06:50,908
That's exactly the point.
82
00:06:51,010 --> 00:06:55,071
No! When he gives me things,
I do things for him in return.
83
00:06:55,548 --> 00:06:58,949
What kind of things do you do?
84
00:06:59,452 --> 00:07:02,785
You know... I use my body.
85
00:07:03,856 --> 00:07:06,222
You use your body...
86
00:07:06,926 --> 00:07:08,761
When imagination runs wild, boys in
their puberty may get a bloody nose.
87
00:07:08,761 --> 00:07:10,763
When imagination runs wild, boys in
their puberty may get a bloody nose.
You use your body?
88
00:07:10,763 --> 00:07:12,094
When imagination runs wild, boys in
their puberty may get a bloody nose.
89
00:07:14,400 --> 00:07:16,766
Are you okay?!
90
00:07:16,869 --> 00:07:21,101
What did you picture in your mind?
You're such a pervert!
91
00:07:21,207 --> 00:07:24,142
It's all your fault.
92
00:07:25,745 --> 00:07:28,714
Are you ready to order?
93
00:07:29,015 --> 00:07:32,507
Darling, try this one, just for fun.
94
00:07:34,587 --> 00:07:38,683
Give me a break...
Who'd want to drink this?
95
00:07:39,225 --> 00:07:40,419
Excuse me!
96
00:07:40,693 --> 00:07:41,352
Yes?
97
00:07:41,527 --> 00:07:43,119
Hawaian Dancer, please.
98
00:07:44,163 --> 00:07:45,653
They would.
99
00:07:48,501 --> 00:07:49,866
Don't copy me.
100
00:07:50,036 --> 00:07:51,526
You're the one copying me.
101
00:07:52,371 --> 00:07:55,272
You guys really are perfect
for each other.
102
00:07:55,374 --> 00:07:56,363
I don't believe that.
103
00:07:56,509 --> 00:07:58,739
You should just go with each other
to see if it'd work out.
104
00:07:58,845 --> 00:08:02,372
Why would I have to go with someone
who'd remind me of my height?
105
00:08:02,515 --> 00:08:05,075
I don't want a shorty like you either.
106
00:08:05,351 --> 00:08:07,216
You don't have the right
to choose, Beanstalk.
107
00:08:07,353 --> 00:08:11,551
If I really wanted one,
I can get a boyfriend anytime.
108
00:08:12,692 --> 00:08:14,421
Then I'd like to see you do it.
109
00:08:14,527 --> 00:08:18,395
I will then!
I'll show you what I'm capable of!
110
00:08:20,032 --> 00:08:23,263
I'm going to find a boyfriend
within a week!
111
00:08:28,074 --> 00:08:32,340
There are things we can do,
and there are things we can't.
112
00:08:32,445 --> 00:08:33,742
That's right.
113
00:08:34,046 --> 00:08:36,378
Please arrange me up with someone!
114
00:08:37,850 --> 00:08:39,875
Was that your plan?
115
00:08:39,986 --> 00:08:43,387
I know you can find someone!
Please!
116
00:08:43,789 --> 00:08:47,486
I suppose I could..
117
00:08:47,593 --> 00:08:49,857
So, what kind of guy do you want?
118
00:08:50,596 --> 00:08:55,056
Someone tall.
The taller, the better.
119
00:08:55,167 --> 00:08:59,228
Tall guys are hard to come by.
120
00:08:59,372 --> 00:09:03,741
I don't care what he's like,
just as long as he's tall.
121
00:09:03,910 --> 00:09:05,639
Please!
122
00:09:09,148 --> 00:09:10,274
The Prince of the School
123
00:09:12,151 --> 00:09:13,709
Name: Risa Koizumi
124
00:09:13,819 --> 00:09:15,844
Ideal type: 175 cm or taller
125
00:09:18,157 --> 00:09:20,318
Kane: Welcome to my school!
126
00:09:22,228 --> 00:09:23,525
What are you doing?!
127
00:09:26,098 --> 00:09:29,090
Older sister, Rie Koizumi (22)
128
00:09:29,268 --> 00:09:30,667
What are you doing?!
129
00:09:31,370 --> 00:09:32,860
I'm going to watch TV.
130
00:09:33,573 --> 00:09:37,031
I'm playing a game.
Watch it in your own room.
131
00:09:37,310 --> 00:09:39,005
My TV's broken.
132
00:09:39,679 --> 00:09:41,738
"Hello, Girlfriend"
133
00:09:41,847 --> 00:09:43,439
Welcome to our show.
134
00:09:44,350 --> 00:09:45,282
Very cute!
135
00:09:47,053 --> 00:09:49,886
You didn't come from your house
dressed like this, did you?
136
00:09:49,989 --> 00:09:53,015
Of course I did.
137
00:09:53,125 --> 00:09:54,353
You came dressed like this?
138
00:09:56,996 --> 00:10:00,591
You know how I always watch this.
139
00:10:00,933 --> 00:10:03,834
I don't know that!
What is this?!
140
00:10:04,604 --> 00:10:07,198
It's "Hello, Girlfriend".
141
00:10:08,274 --> 00:10:13,576
Girls go on the show to boast
about their boyfriends.
142
00:10:16,315 --> 00:10:19,011
What do you like about your boyfriend?
143
00:10:19,251 --> 00:10:21,811
He always relies on me.
144
00:10:21,921 --> 00:10:24,185
Relies on you?
145
00:10:24,290 --> 00:10:25,689
The guy relies on the girl?
146
00:10:26,525 --> 00:10:27,787
Like how?
147
00:10:28,227 --> 00:10:32,425
Like "Shizuko, lend me 10, 000 yen"...
148
00:10:32,531 --> 00:10:36,558
Or "Shizuko, lend me 30, 000 yen."
149
00:10:39,238 --> 00:10:43,675
When I watch this,
I feel like I'm melting.
150
00:10:44,176 --> 00:10:47,634
She's just gloating!
151
00:10:47,780 --> 00:10:48,906
Gross!
152
00:10:49,882 --> 00:10:52,510
I bet you want to go on it.
153
00:10:53,119 --> 00:10:55,553
I'd disgrace our family!
154
00:10:56,389 --> 00:11:01,156
But you couldn't get
a boyfriend in the first place.
155
00:11:01,260 --> 00:11:03,490
And you're one to talk.
156
00:11:10,436 --> 00:11:12,927
You don't think I have a boyfriend?
157
00:11:13,873 --> 00:11:14,703
What?!
158
00:11:15,341 --> 00:11:16,501
You have one?!
159
00:11:18,844 --> 00:11:21,574
I'll leave it up to your imagination.
160
00:11:24,116 --> 00:11:25,845
Why are you being so secretive?
161
00:11:26,285 --> 00:11:29,743
Tell me!
Why are you being so secretive?!
162
00:11:30,923 --> 00:11:32,481
It's time for your song!
163
00:11:32,591 --> 00:11:35,822
"Diamond" by Princess Princess!
164
00:11:51,410 --> 00:11:53,742
"I found some tall guys"...
165
00:11:55,181 --> 00:11:56,409
Yes!
166
00:12:04,623 --> 00:12:06,648
Let me introduce you to...
167
00:12:06,792 --> 00:12:09,420
Takashi and Takumi.
168
00:12:11,197 --> 00:12:12,095
Hello.
169
00:12:16,435 --> 00:12:19,996
Their average height is 190 cm!
170
00:12:25,778 --> 00:12:28,246
We'll be right back.
171
00:12:32,118 --> 00:12:34,211
What are those mysterious creatures?
172
00:12:34,320 --> 00:12:36,686
You said anything goes
just as long as they're tall.
173
00:12:36,789 --> 00:12:39,622
Yes, they are tall but
they're also out of the question!
174
00:12:39,725 --> 00:12:43,593
Calm down...
They said they have a friend coming.
175
00:12:43,696 --> 00:12:44,390
Really?
176
00:12:44,497 --> 00:12:46,988
So there's still hope.
177
00:12:48,000 --> 00:12:49,729
There he is.
178
00:12:59,879 --> 00:13:01,506
Otani! Over here!
179
00:13:08,954 --> 00:13:10,888
You're tall.
180
00:13:13,058 --> 00:13:14,719
How tall are you?
181
00:13:15,528 --> 00:13:17,928
170 cm.
182
00:13:18,631 --> 00:13:22,761
Then maybe you'll be over 3 meters
by the time you graduate high school.
183
00:13:28,174 --> 00:13:32,634
How tall do you think I am?
184
00:13:32,745 --> 00:13:34,337
I don't know...
185
00:13:35,314 --> 00:13:36,576
It's a secret!
186
00:13:40,886 --> 00:13:43,480
You can touch my banana.
187
00:13:44,056 --> 00:13:47,355
Telephone... I'll be right back.
188
00:13:51,363 --> 00:13:52,853
Don't ever come back!
189
00:13:52,965 --> 00:13:55,866
He gives me goose bumps...
190
00:13:59,104 --> 00:14:02,437
What are you doing?
Your seat's over there.
191
00:14:02,541 --> 00:14:04,975
You wouldn't mind if
that guy sits here again?
192
00:14:05,077 --> 00:14:06,908
I don't need you to worry about me.
193
00:14:07,012 --> 00:14:07,501
Then fine.
194
00:14:08,247 --> 00:14:11,375
Please stay!
I beg you!
195
00:14:12,785 --> 00:14:14,844
Why didn't you say that
from the beginning?
196
00:14:21,193 --> 00:14:22,285
This song...!
197
00:14:23,195 --> 00:14:26,130
"Is This All Right?"
198
00:14:28,133 --> 00:14:32,160
Is this all right? Is this all right?
199
00:14:32,371 --> 00:14:33,429
It's my song!
200
00:14:33,539 --> 00:14:34,904
No, it's mine!
201
00:14:35,007 --> 00:14:36,235
- No, I put it in!
- I did!
202
00:14:36,342 --> 00:14:37,570
- I did!
- I did!
203
00:14:41,447 --> 00:14:42,914
What is this song?
204
00:14:44,583 --> 00:14:45,948
It's Umibozu!
205
00:14:46,151 --> 00:14:47,311
Who's that?
206
00:14:47,753 --> 00:14:50,984
All my life, people have
called me a fool
207
00:14:51,090 --> 00:14:55,925
But I've been roughed up
by Japan's tough society
208
00:14:56,061 --> 00:14:58,029
That's why I have the right to say
209
00:14:58,330 --> 00:15:00,855
Can't say, can't see, can't show
210
00:15:01,133 --> 00:15:03,226
don't know even when it 's so close
211
00:15:03,335 --> 00:15:05,667
But that's love, love, let's love
212
00:15:05,804 --> 00:15:08,170
Carp in the pond that can't see love
213
00:15:08,307 --> 00:15:12,141
So close, so close
214
00:15:13,612 --> 00:15:18,311
So close but you don't realize
215
00:15:18,584 --> 00:15:21,815
What's going to happen to this love?
216
00:15:23,289 --> 00:15:27,282
I want to tell you but I won't
217
00:15:28,193 --> 00:15:32,425
Is this all right? Is this all right?
218
00:15:33,198 --> 00:15:34,756
The story continues
219
00:15:35,434 --> 00:15:37,902
The karaoke is over
220
00:15:38,771 --> 00:15:41,239
I didn't know you were an Umibozu fan.
221
00:15:41,440 --> 00:15:44,898
I didn't know you were either!
I was so surprised!
222
00:15:45,010 --> 00:15:48,468
But how could those idiots
not know Umibozu?!
223
00:15:48,580 --> 00:15:49,877
Really!
224
00:15:50,783 --> 00:15:54,241
Hey, give me your cell phone
number and email address
225
00:15:54,586 --> 00:15:55,382
Why?
226
00:15:55,921 --> 00:15:57,411
Don't get me wrong.
227
00:15:57,523 --> 00:15:58,353
What do you mean?
228
00:15:58,457 --> 00:16:01,585
When we hear news on Umibozu,
we can let each other know.
229
00:16:01,694 --> 00:16:03,889
Yeah, you're right.
We're two of his very few fans!
230
00:16:03,996 --> 00:16:04,485
Yes, we are.
231
00:16:04,596 --> 00:16:05,893
I will send it to you via infrared
232
00:16:05,998 --> 00:16:06,487
Good.
233
00:16:06,598 --> 00:16:08,589
Are you ready?
234
00:16:08,701 --> 00:16:09,599
Yeah.
235
00:16:09,935 --> 00:16:11,926
Sending!
236
00:16:12,037 --> 00:16:13,800
Receiving!
237
00:16:14,940 --> 00:16:15,634
I got it.
238
00:16:15,741 --> 00:16:17,368
Okay, now send yours.
239
00:16:17,476 --> 00:16:18,966
Okay, my turn.
240
00:16:19,311 --> 00:16:20,835
Sending!
241
00:16:20,946 --> 00:16:22,937
Receiving!
242
00:16:23,048 --> 00:16:23,912
- Got it?
- I got it.
243
00:16:26,618 --> 00:16:28,108
- Perfect.
- Good.
244
00:16:28,854 --> 00:16:31,690
10th grade, winter
245
00:16:31,690 --> 00:16:32,725
10th grade, winter
Koizumi! Look at this!
246
00:16:32,725 --> 00:16:34,317
Koizumi! Look at this!
247
00:16:34,593 --> 00:16:36,356
Christmas concert?!
248
00:16:36,495 --> 00:16:37,484
You got tickets?!
249
00:16:38,630 --> 00:16:40,188
Yeah, it was a miracle!
250
00:16:41,400 --> 00:16:46,099
Good job!
You're short, yet amazing.
251
00:16:46,238 --> 00:16:48,172
Now, ask me to take you
252
00:16:48,273 --> 00:16:49,831
Why do I have to ask?
253
00:16:49,942 --> 00:16:52,274
There are other people
besides you who'd want to go.
254
00:16:52,378 --> 00:16:53,470
Like who?
255
00:16:54,947 --> 00:16:59,077
Who wants to go to the Umibozu concert
with me on Christmas night?!
256
00:17:16,235 --> 00:17:20,069
So you're going to the concert
with Otani on Christmas night.
257
00:17:20,172 --> 00:17:23,005
But not because I want to.
258
00:17:23,108 --> 00:17:24,871
You guys are like a couple.
259
00:17:24,977 --> 00:17:28,777
No! I'm just doing him a favor.
260
00:17:29,615 --> 00:17:30,741
Nakao...
261
00:17:32,184 --> 00:17:33,116
Kanzaki?
262
00:17:34,086 --> 00:17:35,178
Hi.
263
00:17:37,656 --> 00:17:38,816
Long time no see.
264
00:17:39,391 --> 00:17:42,019
What do you want with my darling?
265
00:17:43,862 --> 00:17:44,760
Um...
266
00:17:45,764 --> 00:17:48,927
Atsushi Otani...
Has he gone home already?
267
00:17:49,868 --> 00:17:53,133
Otani? I think he's still here.
Do you want me to go get him?
268
00:17:53,238 --> 00:17:55,832
No, it's okay...
269
00:17:57,242 --> 00:17:58,937
Will you give him a message though?
270
00:18:00,412 --> 00:18:02,107
Sure.
271
00:18:02,381 --> 00:18:03,541
What's the message?
272
00:18:04,716 --> 00:18:09,619
Our junior high basketball team
is having a Christmas party...
273
00:18:09,822 --> 00:18:12,188
so will you ask him if he can come?
274
00:18:13,926 --> 00:18:15,894
When is it?
275
00:18:16,995 --> 00:18:18,394
On the 25th.
276
00:18:18,764 --> 00:18:20,322
25th?
277
00:18:22,701 --> 00:18:26,467
Tell him I want to talk to him about
something too, so I hope he can make it.
278
00:18:26,572 --> 00:18:29,769
Sorry! On the 25th, Otani is...
279
00:18:29,875 --> 00:18:32,844
We're in his class,
so we'll give him the message.
280
00:18:32,945 --> 00:18:33,673
Risa...
281
00:18:33,779 --> 00:18:34,677
We'll tell him.
282
00:18:36,148 --> 00:18:38,616
Thank you very much.
283
00:18:45,691 --> 00:18:48,057
Who is she?
284
00:18:50,262 --> 00:18:52,822
Otani's ex-girlfriend.
285
00:18:54,299 --> 00:18:55,664
Otani's...
286
00:18:56,268 --> 00:18:57,428
Ex-girlfriend?
287
00:19:02,875 --> 00:19:06,538
So did you break up with her?
Or did she break up with you?
288
00:19:06,678 --> 00:19:09,112
That's a good question.
289
00:19:09,214 --> 00:19:10,340
What happened was...
290
00:19:10,482 --> 00:19:11,380
Why are you talking?
291
00:19:11,483 --> 00:19:15,579
He's saying it for you because
you seem uncomfortable saying it.
292
00:19:15,888 --> 00:19:16,912
She broke up with me.
293
00:19:17,990 --> 00:19:19,924
She fell in love with someone else.
294
00:19:20,626 --> 00:19:22,958
I knew it.
295
00:19:23,562 --> 00:19:25,996
So what did she want?
296
00:19:27,566 --> 00:19:30,296
Your old basketball team's getting
together for Christmas on the 25th.
297
00:19:31,670 --> 00:19:34,730
And she wants to talk
to you about something.
298
00:19:35,774 --> 00:19:36,798
About what?
299
00:19:37,543 --> 00:19:39,568
She didn't say.
300
00:19:40,179 --> 00:19:42,943
But I heard she broke up
with her new boyfriend.
301
00:19:43,815 --> 00:19:48,184
Then she probably wants to
get back together with you.
302
00:19:49,321 --> 00:19:52,484
Are you still in love with her?
303
00:19:53,692 --> 00:19:54,624
Of course not!
304
00:19:54,726 --> 00:19:58,457
Come on...
I bet you're still not over her.
305
00:19:58,564 --> 00:19:59,690
I am over her!
306
00:20:04,303 --> 00:20:08,763
His face says he's still not over her.
307
00:20:09,274 --> 00:20:15,110
With mammals, you can tell how
they feel by looking at their mouth.
308
00:20:17,316 --> 00:20:19,750
So what are you going to do on the 25th?
309
00:20:20,752 --> 00:20:22,242
I can't go.
310
00:20:22,955 --> 00:20:24,320
Why not?
311
00:20:24,423 --> 00:20:26,653
I'm going to the Umibozu
concert with her...
312
00:20:26,758 --> 00:20:28,282
You should go.
313
00:20:29,294 --> 00:20:31,489
You should go see her
if you're still not over her.
314
00:20:31,863 --> 00:20:34,457
Don't be stupid. Then who would
you go to the concert with?
315
00:20:34,566 --> 00:20:36,090
Don't worry about me.
316
00:20:36,201 --> 00:20:40,297
I don't want you to blame me if
you couldn't get back together with her.
317
00:20:40,405 --> 00:20:45,968
And there are tons of guys who'd
want to go to the concert with me.
318
00:20:46,812 --> 00:20:47,836
Really?
319
00:20:47,980 --> 00:20:50,039
Really.
Don't worry about it.
320
00:20:51,516 --> 00:20:54,144
Okay, if you say so.
321
00:20:55,520 --> 00:20:56,885
I say so.
322
00:21:18,443 --> 00:21:21,503
I ended up coming alone...
323
00:21:24,082 --> 00:21:27,779
And I'm here so early
since I had nothing else to do...
324
00:22:01,053 --> 00:22:02,884
I wonder what everyone's doing...
325
00:22:05,357 --> 00:22:10,226
Nobu must be at Nakao's house,
enjoying a gorgeous Christmas feast...
326
00:22:14,333 --> 00:22:17,097
Chiharu and Suzuki must be...
327
00:22:18,670 --> 00:22:20,262
Experiencing their first kiss
328
00:22:21,406 --> 00:22:24,705
But when they try to kiss..
329
00:22:24,976 --> 00:22:30,209
they hit their glasses against
each other, and they laugh...
330
00:22:30,949 --> 00:22:34,510
and then they'd take them off...
331
00:22:38,023 --> 00:22:40,082
Ouch.
332
00:22:42,361 --> 00:22:46,127
My stockings ripped!
333
00:22:46,298 --> 00:22:48,027
And I'm bleeding!
334
00:22:49,167 --> 00:22:53,695
I look like a fool, and I'm in pain...
I don't believe this!
335
00:22:56,375 --> 00:22:57,433
Excuse me.
336
00:22:59,044 --> 00:23:00,068
Yes...!
337
00:23:01,079 --> 00:23:04,981
People meet their knights in
shining armor at times like this.
338
00:23:06,785 --> 00:23:07,877
Yes?
339
00:23:11,256 --> 00:23:15,090
Will you take a photo of us?
340
00:23:15,193 --> 00:23:16,717
Please?
341
00:23:23,335 --> 00:23:28,398
Okay, Marilyn.
Smile when I say "cheese."
342
00:23:28,507 --> 00:23:30,338
Are you ready?
343
00:23:32,110 --> 00:23:33,543
What am I doing?
344
00:23:35,247 --> 00:23:38,614
The concert's starting soon,
but my leg hurts.
345
00:23:40,352 --> 00:23:43,879
Everyone 's a couple, but I'm all alone.
346
00:23:45,857 --> 00:23:47,620
What am I doing?
347
00:23:49,227 --> 00:23:51,718
This is hilarious...
348
00:23:53,098 --> 00:23:56,226
Really hilarious...
349
00:24:02,607 --> 00:24:04,336
Thank you...
350
00:24:04,876 --> 00:24:05,808
Let' s go.
351
00:24:20,592 --> 00:24:22,082
I'm going home.
352
00:24:56,261 --> 00:24:58,024
Koizumi!
353
00:25:01,466 --> 00:25:03,366
Koizumi!
354
00:25:16,848 --> 00:25:18,076
Otani?
355
00:25:30,529 --> 00:25:31,962
I found you at last...
356
00:25:33,665 --> 00:25:34,893
What are you doing here?
357
00:25:35,934 --> 00:25:39,301
Nobu called me and
told me you went alone.
358
00:25:40,405 --> 00:25:41,337
Why'd you come?
359
00:25:41,873 --> 00:25:43,101
Why?
360
00:25:44,042 --> 00:25:46,636
To see the Umibozu concert with you.
What else?
361
00:25:47,646 --> 00:25:49,705
I'm glad I made it on time.
362
00:25:51,449 --> 00:25:52,643
What about your ex-girlfriend?
363
00:25:53,652 --> 00:25:54,641
I didn't go.
364
00:25:54,753 --> 00:25:55,651
Why not?
365
00:25:55,754 --> 00:25:58,985
Because I made this promise
with you first.
366
00:26:00,225 --> 00:26:01,658
It's true I was tempted...
367
00:26:02,694 --> 00:26:04,457
But I thought it wouldn't
be the right thing to do.
368
00:26:07,832 --> 00:26:10,096
You sure you don't have to
go see your ex-girlfriend?
369
00:26:11,570 --> 00:26:14,004
I don't want to owe you either.
370
00:26:17,242 --> 00:26:18,368
You're an idiot.
371
00:26:18,877 --> 00:26:19,536
Shut up.
372
00:26:21,446 --> 00:26:23,141
A real idiot.
373
00:26:28,386 --> 00:26:30,183
Why are you crying?
374
00:26:31,456 --> 00:26:32,286
I'm not crying.
375
00:26:32,390 --> 00:26:33,288
Hey... Come on..
376
00:26:33,858 --> 00:26:35,416
Why are you crying?
377
00:26:37,362 --> 00:26:40,058
Oh my God!
You're bleeding!
378
00:26:40,165 --> 00:26:41,097
And it's ripped.
379
00:26:41,199 --> 00:26:42,757
It's the fashion.
380
00:26:42,867 --> 00:26:43,959
You're lying.
381
00:26:44,603 --> 00:26:45,661
Let's go to the drug store.
382
00:26:45,770 --> 00:26:48,432
I'm fine.
The concert's going to start.
383
00:26:48,540 --> 00:26:50,132
No, we have to disinfect that first.
384
00:26:50,241 --> 00:26:51,469
- But...
- Let's go.
385
00:27:02,954 --> 00:27:03,921
Come on!
386
00:27:07,425 --> 00:27:08,392
Let's go.
387
00:27:32,083 --> 00:27:33,107
It's pretty, huh?
388
00:27:33,852 --> 00:27:35,114
Yeah, it is.
389
00:27:42,661 --> 00:27:44,686
Kane: Are you perhaps in love with me?
390
00:27:44,863 --> 00:27:46,922
Confess your love
Yes / No
391
00:27:49,868 --> 00:27:51,426
What are you doing?!
392
00:27:56,241 --> 00:27:59,404
What are you doing?!
393
00:27:59,744 --> 00:28:01,109
I'm going to watch TV.
394
00:28:02,414 --> 00:28:04,644
Not again...
395
00:28:05,216 --> 00:28:06,410
I give up.
396
00:28:07,085 --> 00:28:08,211
So you like him?
397
00:28:08,319 --> 00:28:09,445
No.
398
00:28:10,722 --> 00:28:11,984
I love him!
399
00:28:12,090 --> 00:28:14,888
The hottest couple in the universe!
400
00:28:15,026 --> 00:28:19,019
I really want to go on this show.
401
00:28:19,130 --> 00:28:21,758
You couldn't.
402
00:28:23,935 --> 00:28:25,459
Is that what you think?
403
00:28:27,172 --> 00:28:30,369
Why are you snickering at me?
404
00:28:32,210 --> 00:28:36,943
You're in love with someone, aren't you?
405
00:28:37,682 --> 00:28:42,244
No...! Don't be stupid.
406
00:28:43,822 --> 00:28:46,017
I can tell.
407
00:28:47,559 --> 00:28:50,858
You smell like love.
408
00:28:51,029 --> 00:28:53,122
You're kidding, right?
409
00:28:54,065 --> 00:28:59,435
I don't care what anybody says.
Shinichi is gorgeous!
410
00:28:59,704 --> 00:29:04,141
Now for your song.
Puffy's "Signs of Love"!
411
00:29:12,517 --> 00:29:15,384
11th grade, spring
412
00:30:11,609 --> 00:30:13,668
My heart's going to burst.
413
00:30:36,167 --> 00:30:39,068
Look, look!
Isn't Otani so cute?!
414
00:30:39,170 --> 00:30:40,797
He's very cute!
415
00:30:40,905 --> 00:30:42,896
Does he have a girlfriend?
416
00:30:43,274 --> 00:30:45,674
I hear he and his classmate
Risa Koizumi are really close.
417
00:30:45,777 --> 00:30:49,679
She can't be his girlfriend.
She's taller than him.
418
00:30:49,781 --> 00:30:52,807
You're right. He wouldn't go
with someone taller than him.
419
00:30:52,917 --> 00:30:54,714
They'd be like a comic duo.
420
00:30:54,819 --> 00:30:55,877
Right?
So he must be available.
421
00:30:55,987 --> 00:30:56,851
Should I go for him?
422
00:30:56,955 --> 00:30:58,718
You should!
423
00:31:41,366 --> 00:31:42,856
We'd look ridiculous...
424
00:31:45,103 --> 00:31:47,128
A comic duo...
425
00:32:05,590 --> 00:32:08,457
11th grade, summer
426
00:32:12,063 --> 00:32:13,462
Hey...
427
00:32:13,631 --> 00:32:16,623
Do you want to invite Otani and
go to the festival with us tomorrow?
428
00:32:16,834 --> 00:32:18,062
Festival?
429
00:32:18,536 --> 00:32:21,130
I'll make sure you have the opportunity.
430
00:32:21,506 --> 00:32:23,531
The opportunity for what?
431
00:32:23,708 --> 00:32:27,667
Of course, to tell Otani that
you're in love with him.
432
00:32:28,446 --> 00:32:32,177
You've got it all wrong.
I'm not in love with him...
433
00:32:32,283 --> 00:32:34,683
Everyone already knows
434
00:32:35,320 --> 00:32:36,287
You're kidding.
435
00:32:37,155 --> 00:32:38,179
Are you serious?
436
00:32:39,490 --> 00:32:42,186
It's so easy to trick you.
437
00:32:46,664 --> 00:32:49,326
I admit that I am in Iove with him
438
00:32:50,501 --> 00:32:53,868
But I can't tell him.
439
00:32:54,272 --> 00:32:56,467
Why not?
440
00:32:57,542 --> 00:33:01,171
He'd reject a giant like me.
441
00:33:01,279 --> 00:33:04,248
You don't know that for sure.
442
00:33:05,850 --> 00:33:10,446
The difference between our heights
is the size of this fork.
443
00:33:11,322 --> 00:33:16,954
It's such a small difference,
but to me, it's a huge wall.
444
00:33:18,629 --> 00:33:22,531
A huge wall I can't overcome.
445
00:33:23,835 --> 00:33:25,700
You're an idiot.
446
00:33:27,338 --> 00:33:30,171
What do you mean?!
I'm being serious.
447
00:33:30,274 --> 00:33:31,536
Look at that.
448
00:33:32,010 --> 00:33:35,571
The size of the fork is the same.
It's so small.
449
00:33:37,782 --> 00:33:38,544
Risa...
450
00:33:39,417 --> 00:33:45,447
Are your feelings for Otani so small
that you can't even jump over a fork?
451
00:33:50,361 --> 00:33:55,230
You love who you love.
What's wrong with that?
452
00:33:55,867 --> 00:33:56,663
Don't you think so?
453
00:34:08,946 --> 00:34:13,246
I get so excited when
I come to places like this!
454
00:34:13,951 --> 00:34:17,717
Should I get a crepe?
Or a chocolate-covered banana?
455
00:34:19,257 --> 00:34:22,624
Oh no...
My heart's about to burst.
456
00:34:22,727 --> 00:34:28,222
You have to just do it, like you're
showing him your boobs in your mind.
457
00:34:28,499 --> 00:34:29,864
I can't show him my boobs.
458
00:34:29,967 --> 00:34:33,801
I said "in your mind."
Now go!
459
00:34:33,971 --> 00:34:36,940
What should I do?
There're so many things I want to eat.
460
00:34:41,279 --> 00:34:45,113
Chiharu, you look really
good in a "yukata."
461
00:34:45,216 --> 00:34:46,740
Yeah, you all look good.
462
00:34:46,851 --> 00:34:48,148
Really?
463
00:34:48,953 --> 00:34:51,945
It feels so breezy.
464
00:34:52,056 --> 00:34:56,755
It does, because you're not
supposed to wear any underwear.
465
00:34:56,861 --> 00:34:58,453
Oh yeah?
466
00:34:58,830 --> 00:35:00,764
Oh yeah?!!
467
00:35:02,266 --> 00:35:03,164
Yes...
468
00:35:04,702 --> 00:35:07,535
Um... Right now...
469
00:35:12,443 --> 00:35:13,467
I'm not wearing any panties.
470
00:35:15,680 --> 00:35:18,649
No panties...
471
00:35:18,749 --> 00:35:19,684
When imagination runs wild, boys in
their puberty may get a bloody nose.
472
00:35:19,684 --> 00:35:22,720
When imagination runs wild, boys in
their puberty may get a bloody nose.
Nothing at all...?
473
00:35:22,720 --> 00:35:25,587
When imagination runs wild, boys in
their puberty may get a bloody nose.
474
00:35:25,756 --> 00:35:28,020
There he goes.
A bloody nose...
475
00:35:28,192 --> 00:35:30,251
Oh my God!
Let's stop somewhere!
476
00:35:30,361 --> 00:35:31,919
Darling, help him out.
477
00:35:32,029 --> 00:35:33,929
You okay?
We'll come with you.
478
00:35:34,031 --> 00:35:35,999
Don't worry!
We'll be right back, so go on ahead.
479
00:35:41,405 --> 00:35:42,667
Why'd she say that?
480
00:35:45,576 --> 00:35:46,668
What should we do?
481
00:35:48,713 --> 00:35:51,978
Since we're here,
we might as well have fun.
482
00:35:53,417 --> 00:35:54,441
You're right.
483
00:35:56,354 --> 00:36:00,154
So where should we go first?
484
00:36:02,226 --> 00:36:05,059
Good luck!
485
00:36:13,938 --> 00:36:17,465
Oh no! Why?!
486
00:36:23,314 --> 00:36:24,474
Are you aiming?
487
00:36:33,191 --> 00:36:34,590
I Iost...
488
00:36:34,859 --> 00:36:36,622
Chocolate-covered banana!
489
00:36:42,099 --> 00:36:43,657
Hey! Come on!
490
00:36:55,513 --> 00:36:56,810
You got it!
491
00:36:57,348 --> 00:36:58,406
Wow!
492
00:37:01,352 --> 00:37:02,649
You got it!
493
00:37:03,621 --> 00:37:06,215
Wow! Look at them!
494
00:37:09,026 --> 00:37:10,926
They're so pretty!
495
00:37:15,900 --> 00:37:19,267
I'm going to take a photo.
496
00:37:25,576 --> 00:37:26,736
You too.
497
00:37:27,311 --> 00:37:30,337
Okay, say "cheese"!
498
00:38:05,816 --> 00:38:08,341
Festivals are so much fun.
499
00:38:10,021 --> 00:38:11,545
Goldfish scooping!
500
00:38:11,656 --> 00:38:14,022
Koizumi, let's go goldfish scooping!
501
00:38:14,125 --> 00:38:15,558
I guess we could...
502
00:38:16,761 --> 00:38:18,388
Great!
503
00:38:27,238 --> 00:38:28,296
Here... Good luck.
504
00:38:28,406 --> 00:38:30,704
All right, here I go!
505
00:38:31,909 --> 00:38:34,571
I'll scoop, so you hold the bowl, okay?
506
00:38:37,682 --> 00:38:41,311
A real man wouldn't go for
the small ones, but for the biggest.
507
00:38:41,652 --> 00:38:42,550
Impossible.
508
00:38:42,653 --> 00:38:46,714
If you say that before you even try,
you'll never accomplish anything.
509
00:38:52,830 --> 00:38:56,095
If he catches that big goldfish...
510
00:38:57,868 --> 00:39:00,632
I'm going to tell him how I feel.
511
00:39:02,039 --> 00:39:07,033
If he can't catch it, it's a sign
that I shouldn't say anything.
512
00:39:26,897 --> 00:39:30,697
Yes! I got it!
The bowl!
513
00:39:34,238 --> 00:39:37,173
Oh no... It ripped.
514
00:39:37,274 --> 00:39:38,741
Too bad.
515
00:39:38,843 --> 00:39:41,243
I was so close.
516
00:39:41,612 --> 00:39:44,046
It must be a sign to give up...
517
00:39:45,649 --> 00:39:49,346
What's wrong?
Usually you'd tell me to try again.
518
00:39:49,754 --> 00:39:51,244
No, I wouldn't...
519
00:39:52,156 --> 00:39:53,145
Is something wrong?
520
00:39:55,159 --> 00:39:56,319
Otani?
521
00:39:59,830 --> 00:40:00,888
Kanzaki!
522
00:40:02,967 --> 00:40:04,127
It's been a long time.
523
00:40:06,771 --> 00:40:08,102
Yeah, it has...
524
00:40:12,610 --> 00:40:13,668
You two came alone?
525
00:40:14,545 --> 00:40:18,948
We were with our friends,
but we got separated, right?
526
00:40:20,084 --> 00:40:20,982
Who is he?
527
00:40:21,519 --> 00:40:23,783
He's so cute!
528
00:40:24,422 --> 00:40:28,518
He's Otani, a classmate
from junior high.
529
00:40:30,461 --> 00:40:34,295
Otani... As in your ex-boyfriend?
530
00:40:37,034 --> 00:40:37,864
See you.
531
00:40:39,537 --> 00:40:40,469
Hey...
532
00:40:41,972 --> 00:40:44,099
Why didn't you go
see her last Christmas?
533
00:40:44,208 --> 00:40:46,199
Eri, don't...
534
00:40:46,644 --> 00:40:49,545
What do you mean?
You haven't gotten over that, right?
535
00:40:49,847 --> 00:40:52,907
It's okay...
I feel bad enough.
536
00:40:53,350 --> 00:40:55,341
Bad enough for who?
537
00:40:56,287 --> 00:40:58,118
You feel bad for her?
538
00:40:58,923 --> 00:41:00,515
But you're not his girlfriend, are you?
539
00:41:00,624 --> 00:41:01,750
Eri!
540
00:41:02,359 --> 00:41:07,023
It's so obvious.
She's taller than him.
541
00:41:07,131 --> 00:41:09,691
Them two would look too weird
walking side by side. There's no way.
542
00:41:09,800 --> 00:41:10,926
She's my girlfriend!
543
00:41:14,505 --> 00:41:17,303
This is my girlfriend.
544
00:41:20,344 --> 00:41:21,436
You're kidding.
545
00:41:22,313 --> 00:41:25,441
It doesn't matter who's taller than who.
546
00:41:27,084 --> 00:41:30,713
If we're in love with each other,
it doesn't matter if people laugh at us!
547
00:41:34,391 --> 00:41:35,289
See you...
548
00:41:37,094 --> 00:41:38,026
Let's go.
549
00:41:57,147 --> 00:41:57,909
Sorry.
550
00:42:04,622 --> 00:42:05,520
Hey...
551
00:42:08,092 --> 00:42:10,424
Why did you say that back there?
552
00:42:14,698 --> 00:42:18,896
You know, there's a reason
I started playing basketball.
553
00:42:22,439 --> 00:42:23,701
What reason?
554
00:42:32,983 --> 00:42:36,419
I was rejected by a girl
who was taller than me...
555
00:42:37,521 --> 00:42:39,716
so I wanted to get back at her.
556
00:42:44,161 --> 00:42:47,096
When I first started, people told me
I was too short to play the sport.
557
00:42:50,167 --> 00:42:51,657
But I'm a starter now.
558
00:42:54,572 --> 00:42:56,437
Height doesn't matter.
559
00:42:59,476 --> 00:43:00,534
It doesn't matter.
560
00:43:07,551 --> 00:43:10,213
Fireworks!
561
00:43:11,288 --> 00:43:15,054
Wow... They're pretty!
562
00:43:21,031 --> 00:43:22,862
Otani!
563
00:43:26,804 --> 00:43:28,203
What?!
564
00:43:31,875 --> 00:43:33,137
I...
565
00:43:34,778 --> 00:43:35,802
I'm in...
566
00:43:37,047 --> 00:43:40,676
I'm in love with you!
567
00:43:48,959 --> 00:43:53,664
I'll never forgive you for that day!
568
00:43:53,664 --> 00:43:54,298
11th grade, school festival
I'll never forgive you for that day!
569
00:43:54,298 --> 00:43:54,965
11th grade, school festival
570
00:43:54,965 --> 00:43:58,102
11th grade, school festival
I'm going to haunt you until
your great-grandchildren's generation!
571
00:43:58,102 --> 00:43:58,534
11th grade, school festival
572
00:43:58,669 --> 00:44:01,604
I'm going to haunt you forever!
573
00:44:07,778 --> 00:44:13,239
Suzuki-kun! Are you okay?!
574
00:44:13,384 --> 00:44:17,616
Let me go!
Get your hands off me!
575
00:44:17,721 --> 00:44:20,485
You know, you look way too real.
576
00:44:20,591 --> 00:44:21,922
But it's a haunted house, right?
577
00:44:22,026 --> 00:44:24,517
Yes, but you're overdoing it.
578
00:44:31,635 --> 00:44:35,264
You're always angry these days.
What's wrong?
579
00:44:35,639 --> 00:44:37,664
You should know the answer!
580
00:44:42,012 --> 00:44:43,570
Otani!
581
00:44:48,285 --> 00:44:49,616
What?!
582
00:44:52,256 --> 00:44:53,484
I...
583
00:44:55,092 --> 00:44:56,354
I'm in...
584
00:44:57,528 --> 00:45:00,793
I'm in love with you!
585
00:45:16,180 --> 00:45:19,047
Stop joking around!
586
00:45:20,984 --> 00:45:24,215
You just tried to trick me, didn't you?
587
00:45:25,022 --> 00:45:28,219
You're teasing me because I told you
about the tall girl who rejected me.
588
00:45:28,325 --> 00:45:30,384
No, I didn't mean it like that...
589
00:45:30,494 --> 00:45:32,655
Stop lying!
You almost got me.
590
00:45:32,763 --> 00:45:34,492
You're so dangerous!
591
00:45:35,399 --> 00:45:37,867
Whaaat?!
592
00:45:39,570 --> 00:45:43,165
Let's watch it again.
593
00:45:43,440 --> 00:45:46,307
I... I'm in love with you!
594
00:45:46,577 --> 00:45:49,444
Interval 1
595
00:45:49,680 --> 00:45:52,547
Interval 2
596
00:45:52,816 --> 00:45:55,683
Interval 3
597
00:45:55,953 --> 00:45:58,888
Interval 4
598
00:46:01,125 --> 00:46:01,658
Stop joking around!
599
00:46:01,658 --> 00:46:06,220
Stop joking around!
He's absolutely convinced
that she's just joking.
600
00:46:06,497 --> 00:46:06,930
You just tried to trick me, didn't you?
601
00:46:06,930 --> 00:46:11,969
You just tried to trick me, didn't you?
Mr. Otani here is a very dense creature.
602
00:46:11,969 --> 00:46:12,202
Mr. Otani here is a very dense creature.
603
00:46:12,202 --> 00:46:12,636
You're so dangerous!
Mr. Otani here is a very dense creature.
604
00:46:12,636 --> 00:46:12,770
You're so dangerous!
605
00:46:12,770 --> 00:46:15,172
You're so dangerous!
And to make things worse...
606
00:46:15,172 --> 00:46:15,272
You're so dangerous!
607
00:46:15,272 --> 00:46:16,573
You're so dangerous!
He doesn't think of her as a female.
608
00:46:16,573 --> 00:46:16,840
He doesn't think of her as a female.
609
00:46:16,840 --> 00:46:18,642
Whaaat?!
He doesn't think of her as a female.
610
00:46:18,642 --> 00:46:18,876
He doesn't think of her as a female.
611
00:46:18,876 --> 00:46:20,677
The densest guy in the universe
He doesn't think of her as a female.
612
00:46:20,677 --> 00:46:22,508
The densest guy in the universe
613
00:46:25,582 --> 00:46:28,779
I don't know what you're talking about!
614
00:46:29,553 --> 00:46:31,987
Shrink!
615
00:46:32,089 --> 00:46:36,924
I hope Otani shrinks
a centimeter each day!
616
00:46:37,127 --> 00:46:40,722
Stop it, will you?!
You're freaking everyone out!
617
00:46:40,964 --> 00:46:45,663
And suffer!
618
00:46:51,241 --> 00:46:52,469
What's wrong with her?
619
00:47:14,798 --> 00:47:16,265
Koizumi!
620
00:47:18,168 --> 00:47:20,864
What are you doing?
The afternoon session is starting.
621
00:47:21,538 --> 00:47:23,870
Don't worry.
I'll go back.
622
00:47:35,886 --> 00:47:37,217
Why are you crying?
623
00:47:37,554 --> 00:47:38,885
I'm not crying.
624
00:47:39,890 --> 00:47:42,358
Yes, you are.
Why?
625
00:47:45,028 --> 00:47:48,794
Because I told a guy I loved him,
but he brushed it off as a joke.
626
00:47:50,033 --> 00:47:54,333
Really?
Do you want me to go talk to him?
627
00:47:54,438 --> 00:47:55,700
Forget it.
628
00:47:56,073 --> 00:47:57,040
Why?
629
00:47:57,641 --> 00:48:00,132
Who is this guy anyway?
630
00:48:00,377 --> 00:48:02,277
Where is he now?
631
00:48:05,215 --> 00:48:06,614
Here.
632
00:48:08,418 --> 00:48:09,385
Here?
633
00:48:10,020 --> 00:48:13,080
He's right in front
of my eyes, you idiot!
634
00:48:29,539 --> 00:48:30,403
Me?
635
00:48:31,575 --> 00:48:34,066
Who else is here?
636
00:48:40,017 --> 00:48:41,041
Are you serious?
637
00:49:00,270 --> 00:49:01,362
Um...
638
00:49:04,374 --> 00:49:07,537
Will you let me think about it?
639
00:49:12,482 --> 00:49:14,245
I know how you feel now...
640
00:49:18,121 --> 00:49:19,611
so I'll let you know how I feel.
641
00:49:25,128 --> 00:49:26,356
Please.
642
00:49:47,150 --> 00:49:48,447
What did I just do?
643
00:49:57,494 --> 00:50:01,590
There's an important issue before
we continue this juvenile love story.
644
00:50:06,837 --> 00:50:11,331
I just bought this Ultra Hair
Deluxe New Type X.
645
00:50:11,441 --> 00:50:13,341
450,000 yen.
646
00:50:14,344 --> 00:50:19,304
Ever since I switched to this,
nobody has noticed I'm wearing a wig.
647
00:50:22,285 --> 00:50:23,684
Very natural.
648
00:50:25,322 --> 00:50:26,550
Off to work!
649
00:50:56,686 --> 00:50:58,745
He's thinking real hard.
650
00:50:58,855 --> 00:51:01,323
At least, he knows how she feels.
651
00:51:02,726 --> 00:51:07,186
Now this question from
the following sentence. Anyone?
652
00:51:08,732 --> 00:51:09,528
Otani.
653
00:51:11,935 --> 00:51:12,867
I'm still thinking.
654
00:51:14,037 --> 00:51:15,868
You should know the answer to this!
655
00:51:16,006 --> 00:51:18,941
It's not that I don't know.
I'm just thinking.
656
00:51:20,544 --> 00:51:22,512
You're acting oddly these days.
657
00:51:22,746 --> 00:51:24,179
That's not true.
658
00:51:24,514 --> 00:51:26,345
I'm your teacher.
I should know!
659
00:51:26,483 --> 00:51:28,451
What's really odd is your wig.
660
00:51:32,355 --> 00:51:35,483
This isn't a wig...
661
00:51:36,259 --> 00:51:37,453
It's not odd...
662
00:51:46,503 --> 00:51:49,063
Has Otani given you a reply?
663
00:51:50,540 --> 00:51:51,564
Not yet.
664
00:51:52,976 --> 00:51:54,910
How many days has he been thinking?
665
00:51:55,245 --> 00:51:57,372
Longer than my mom's constipation.
666
00:51:57,481 --> 00:52:02,077
This is really scary!
How long do I have to bear this?
667
00:52:03,787 --> 00:52:08,121
Don't worry, Risa. I'm sure
it'll be out before the school trip.
668
00:52:09,860 --> 00:52:10,918
Which will?
669
00:52:26,176 --> 00:52:28,337
I don't want to go tomorrow.
670
00:52:31,848 --> 00:52:35,181
Then shall I go in your place?
671
00:52:35,318 --> 00:52:37,513
I'm sure people will
find that very strange!
672
00:52:38,088 --> 00:52:39,419
Despite how I Iook...
673
00:52:40,056 --> 00:52:45,756
I'm still a teenager
at heart and in my head.
674
00:52:46,329 --> 00:52:49,093
You're in trouble if you're
still a teen in your head.
675
00:52:49,199 --> 00:52:50,962
Will you get out of here?
676
00:52:52,068 --> 00:52:54,298
Ouch...
677
00:52:54,838 --> 00:52:57,363
If I really wanted to,
I could knock you out in one blow.
678
00:52:57,474 --> 00:52:58,702
Try it if you can!
679
00:52:58,808 --> 00:53:00,799
I have great bone density.
680
00:53:00,911 --> 00:53:02,708
Bone density?
What are you talking about?
681
00:53:02,812 --> 00:53:03,972
Come on, do it!
682
00:53:07,050 --> 00:53:08,711
Your defense is weak!
683
00:53:08,818 --> 00:53:09,682
Shut up!
684
00:53:12,255 --> 00:53:13,381
I'm not scared of you!
685
00:53:22,933 --> 00:53:27,461
How am I supposed to act
during the school trip?
686
00:54:02,072 --> 00:54:04,472
Where are you?!
687
00:54:20,323 --> 00:54:21,790
I'm so sorry!
688
00:54:21,891 --> 00:54:24,257
Everyone already left
on an earlier flight.
689
00:54:24,361 --> 00:54:25,658
I'm really sorry.
690
00:54:25,762 --> 00:54:27,662
You didn't ask anyone to wake you up?
691
00:54:27,964 --> 00:54:31,422
Everyone in my family overslept,
and my cell phone was in vibration mode.
692
00:54:31,534 --> 00:54:34,697
Both of you.. Really...!
693
00:54:35,438 --> 00:54:36,564
Both of us?
694
00:54:43,847 --> 00:54:45,280
Whaaat?!
695
00:55:12,208 --> 00:55:16,338
What were you guys doing?
Did you talk to Koizumi?
696
00:55:16,446 --> 00:55:17,640
Leave me alone.
697
00:55:17,847 --> 00:55:20,042
How was it?
698
00:55:21,184 --> 00:55:24,449
I want to go home.
699
00:55:25,455 --> 00:55:27,855
You're with everyone now.
700
00:55:27,957 --> 00:55:30,323
Yeah, don't worry about it anymore.
701
00:55:30,427 --> 00:55:31,485
You're right.
702
00:55:31,594 --> 00:55:34,654
No need to worry...
703
00:55:49,212 --> 00:55:50,509
You're kidding!
704
00:55:52,215 --> 00:55:55,548
"We tried to wake you but
you didn't, so we left"?
705
00:55:55,919 --> 00:55:57,614
I don't believe this!
706
00:56:17,207 --> 00:56:19,607
I don't believe this!
707
00:56:24,547 --> 00:56:25,946
Yes...
708
00:56:27,751 --> 00:56:30,584
Yes, I understand.
709
00:56:34,858 --> 00:56:36,325
Where are they?
710
00:56:37,794 --> 00:56:41,662
They'll be back in about an hour,
so we're free until then.
711
00:56:41,865 --> 00:56:43,162
Free?
712
00:56:44,534 --> 00:56:45,558
Just us?
713
00:56:49,706 --> 00:56:50,673
What should we do?
714
00:56:51,975 --> 00:56:53,203
I don't know...
715
00:57:17,200 --> 00:57:19,168
This is such a nice town!
716
00:57:19,269 --> 00:57:20,668
Really!
717
00:57:20,770 --> 00:57:22,328
Yeah, Koizumi?!
718
00:57:22,539 --> 00:57:24,097
It feels great!
719
00:57:25,074 --> 00:57:26,473
Our driver is really fast!
720
00:57:26,576 --> 00:57:29,044
He is!
You're so cool!
721
00:57:29,145 --> 00:57:29,975
You're the man!
722
00:57:30,079 --> 00:57:31,637
Japan's best!
723
00:57:31,748 --> 00:57:33,841
Number one!
724
00:58:01,544 --> 00:58:03,569
Thank you!
725
00:58:03,880 --> 00:58:05,347
Thanks!
726
00:58:10,887 --> 00:58:13,913
Thanks to me, we caught the robber.
727
00:58:14,023 --> 00:58:16,583
You're right. Thanks to
someone's brutal strength.
728
00:58:16,693 --> 00:58:18,092
Leave out the brutal, Shorty.
729
00:58:18,194 --> 00:58:19,684
Shut up, Beanstalk.
730
00:58:24,133 --> 00:58:27,034
We only have 5 more minutes.
Should we head back?
731
00:58:27,136 --> 00:58:29,934
Hold on. Let's go to that
souvenir shop over there.
732
00:58:30,039 --> 00:58:31,506
Then I'll go buy some juice first.
733
00:58:31,608 --> 00:58:33,075
Okay, then I'll meet you there.
734
00:58:44,521 --> 00:58:47,081
I'm having so much fun.
735
00:58:48,124 --> 00:58:50,888
It's been a while since
I had this much fun.
736
00:58:52,795 --> 00:58:57,562
Yeah... Otani and I are better off
horsing around like this.
737
00:59:02,405 --> 00:59:03,736
Yeah...
738
00:59:04,574 --> 00:59:08,237
I'll ask him to forget
my confession of love.
739
00:59:09,712 --> 00:59:12,272
Then we can go back to how we were.
740
00:59:40,476 --> 00:59:41,875
What are you doing?
741
00:59:42,979 --> 00:59:46,278
I found the bear curry that
a friend wanted me to bring back.
742
00:59:47,283 --> 00:59:51,117
Bear curry?
It sounds gross.
743
00:59:51,621 --> 00:59:53,316
It's supposed to be a delicacy.
744
00:59:56,359 --> 00:59:58,088
I thought about it a lot.
745
01:00:01,130 --> 01:00:02,062
About what?
746
01:00:03,833 --> 01:00:07,564
If you asked me if I loved or
hated you, I'd say I love you.
747
01:00:08,938 --> 01:00:13,534
But we've been like a team
for such a long time...
748
01:00:14,010 --> 01:00:17,207
So I can't suddenly think
of you as a girlfriend.
749
01:00:19,315 --> 01:00:20,304
I'm sorry...
750
01:00:29,792 --> 01:00:31,419
How creepy!
751
01:00:32,495 --> 01:00:33,860
"I'm sorry"?
752
01:00:35,298 --> 01:00:37,232
Stop looking so serious.
753
01:00:37,333 --> 01:00:38,231
What do you mean "creepy"?
754
01:00:38,334 --> 01:00:41,997
But great timing!
I was just about to say the same thing.
755
01:00:42,171 --> 01:00:45,470
Will you forget what I said to you?
756
01:00:46,109 --> 01:00:46,803
Are you serious?
757
01:00:46,909 --> 01:00:50,811
Yes! Let's get over this
uncomfortable atmosphere.
758
01:00:51,581 --> 01:00:52,377
Koizumi..
759
01:00:53,216 --> 01:00:57,744
Hurry up and buy your bear
or sea lion curry or whatever.
760
01:00:58,388 --> 01:01:01,721
We better get back or
they'll leave us again.
761
01:01:03,559 --> 01:01:04,753
See you!
762
01:01:07,830 --> 01:01:09,525
Wait, Koizumi...!
763
01:01:35,024 --> 01:01:36,218
Gosh...
764
01:01:38,928 --> 01:01:40,725
He was so straightforward...
765
01:01:43,166 --> 01:01:44,963
it really hurts...
766
01:02:17,033 --> 01:02:22,300
Risa, we're going to change
our agenda for the class trip.
767
01:02:24,807 --> 01:02:27,435
It's now going to be
Risa and Nobu's pig-out tour!
768
01:02:30,213 --> 01:02:35,014
You're not going to have
time to think about Otani...
769
01:02:35,118 --> 01:02:37,211
because we're going to
be eating all the time.
770
01:02:37,954 --> 01:02:41,219
I'm not going to worry about
my weight or body fat.
771
01:02:46,562 --> 01:02:49,690
Yeah, let's binge tomorrow.
772
01:02:49,799 --> 01:02:50,731
Yes!
773
01:02:51,267 --> 01:02:55,704
And when we go back, I'm going to
find things I hate about Otani.
774
01:02:55,805 --> 01:02:57,067
Things you hate?
775
01:02:58,007 --> 01:03:01,340
To think about it, there're so
many things I hate about him.
776
01:03:01,444 --> 01:03:02,570
Like what?
777
01:03:03,012 --> 01:03:04,570
He sleeps with his eyes
half open during class.
778
01:03:04,680 --> 01:03:05,738
Gross!
779
01:03:05,848 --> 01:03:07,475
His hobby is collecting shopping points
780
01:03:07,583 --> 01:03:08,572
Cheapskate!
781
01:03:08,684 --> 01:03:10,049
He trips on flat surfaces
782
01:03:10,153 --> 01:03:10,778
Klutz!
783
01:03:10,887 --> 01:03:12,445
His ringtone is an outdated gag.
784
01:03:12,555 --> 01:03:13,317
"Gets"!
785
01:03:13,422 --> 01:03:14,081
Yeah, that one!
786
01:03:19,929 --> 01:03:23,831
If I can't be his girlfriend, it's
meaningless to stay in love with him.
787
01:03:24,700 --> 01:03:27,635
I'm going to make myself hate him!
788
01:03:28,070 --> 01:03:30,630
I'm going to push
my heart's reset button!
789
01:03:30,740 --> 01:03:35,040
Yeah, just delete the guy
from your memory!
790
01:03:36,546 --> 01:03:38,070
Risa, be tough!
791
01:03:44,086 --> 01:03:46,953
Kane: Why do you look so glum?
It's not like you.
792
01:03:47,523 --> 01:03:50,321
Risa: My feelings won't listen to me.
793
01:03:53,462 --> 01:03:57,660
direct all those feelings toward me
and smile like you always do.
794
01:04:08,878 --> 01:04:12,609
How weird...
My sister's not here today.
795
01:04:22,525 --> 01:04:26,188
So let's hear
what she likes about her boyfriend.
796
01:04:26,295 --> 01:04:27,922
You do love him of course?
797
01:04:28,030 --> 01:04:28,860
Yes, I do.
798
01:04:29,866 --> 01:04:34,098
So much that I want to suck
him dry down to his bones.
799
01:04:35,137 --> 01:04:38,038
Sister! Why are you on this?!
800
01:04:40,243 --> 01:04:42,575
What do you love about him?
801
01:04:42,678 --> 01:04:48,810
He has a huge pot belly,
and his face is really oily...
802
01:04:49,051 --> 01:04:53,385
and his eyes look like a criminal's
and they're really gross.
803
01:04:53,489 --> 01:04:56,356
Those are the parts you don't
like about him, aren't they?
804
01:04:56,459 --> 01:04:58,154
These are what I like about him.
805
01:04:59,295 --> 01:05:01,456
What are you saying?!
806
01:05:02,865 --> 01:05:04,526
You must be a very unusual person.
807
01:05:05,268 --> 01:05:08,101
Have you fallen in love with me?
808
01:05:08,804 --> 01:05:10,533
This is rather scary,
like being stabbed.
809
01:05:10,740 --> 01:05:13,368
What are you saying?!
Stop it right now!
810
01:05:14,110 --> 01:05:19,605
Now for your song!
Lindberg's "Kiss Me Right Now"!
811
01:05:38,267 --> 01:05:41,031
And you can't even sing!
812
01:05:52,648 --> 01:05:55,515
12th grade, spring
813
01:06:00,122 --> 01:06:03,922
There's an important issue before
we continue this juvenile love story.
814
01:06:04,760 --> 01:06:08,856
I just bought this Ultra Hair
Deluxe Super Light!
815
01:06:08,965 --> 01:06:10,694
750,000 yen.
816
01:06:10,900 --> 01:06:15,667
This time for sure, nobody will
notice I'm wearing a wig.
817
01:06:16,372 --> 01:06:20,672
Thank you, Ultra Hair
Deluxe Super Light!
818
01:06:22,311 --> 01:06:23,744
Off to work!
819
01:06:40,496 --> 01:06:41,394
Good morning.
820
01:06:50,473 --> 01:06:52,236
Same class again?
821
01:06:52,975 --> 01:06:53,999
Yeah...
822
01:06:54,110 --> 01:06:56,340
Let's have fun again, huh?
823
01:06:56,746 --> 01:06:57,974
Sure...
824
01:07:02,451 --> 01:07:07,320
Good morning! Morning!
825
01:07:08,891 --> 01:07:09,755
Mr. Usui..?
826
01:07:10,926 --> 01:07:12,655
Is that a new wig?
827
01:07:15,331 --> 01:07:17,891
This isn't a wig...
828
01:07:19,101 --> 01:07:20,659
It's not a wig...
829
01:07:22,104 --> 01:07:23,366
What new wig...?
830
01:07:26,809 --> 01:07:27,833
Who's that?
831
01:07:28,477 --> 01:07:29,466
Mr. Usui..
832
01:07:30,312 --> 01:07:33,440
I know how hurt you must be,
but the introduction please...
833
01:07:34,150 --> 01:07:36,448
Yes... I'm sorry.
834
01:07:41,057 --> 01:07:46,859
This is Mr. Kuniumi Maitake,
the new assistant homeroom teacher.
835
01:07:54,737 --> 01:07:54,837
Kuniumi Maitake (30, raised uptown)
836
01:07:54,837 --> 01:07:56,072
Kuniumi Maitake (30, raised uptown)
My name is Maitake.
837
01:07:56,072 --> 01:07:57,606
Kuniumi Maitake (30, raised uptown)
838
01:07:57,606 --> 01:07:58,664
Kuniumi Maitake (30, raised uptown)
Everyone...
839
01:07:59,575 --> 01:08:00,371
Today...
840
01:08:00,943 --> 01:08:03,741
Yoroshi QUEEN!
("Take care")
841
01:08:07,616 --> 01:08:08,605
Oh man!
842
01:08:09,385 --> 01:08:11,046
Mr. Kane...
843
01:08:32,875 --> 01:08:36,709
Is this the princess's glass slipper?
844
01:08:39,949 --> 01:08:41,177
Yes...
845
01:08:42,318 --> 01:08:44,479
This is mine.
846
01:08:44,820 --> 01:08:46,515
And it's an eraser.
847
01:08:48,591 --> 01:08:50,024
Oh, I'm sorry.
848
01:08:52,228 --> 01:08:53,889
It was your eraser, Shorty.
849
01:08:55,164 --> 01:08:56,688
Don't call me Shorty!
850
01:08:58,134 --> 01:09:00,762
He really is Mr. Kane...
851
01:09:02,905 --> 01:09:05,430
Why are you so pissed off?
It's no use getting mad.
852
01:09:05,541 --> 01:09:07,065
Stop it.
853
01:09:11,180 --> 01:09:13,080
He gets on my nerves!
854
01:09:13,215 --> 01:09:15,410
He greeted us "Yoroshi QUEEN"!
855
01:09:15,718 --> 01:09:18,346
He called an eraser a glass slipper.
856
01:09:18,854 --> 01:09:20,378
What kind of guy is that?
857
01:09:20,523 --> 01:09:22,855
Yoroshi QUEEN!
858
01:09:22,958 --> 01:09:24,255
What are you doing here?!
859
01:09:25,161 --> 01:09:28,426
I'm the team's new coach.
860
01:09:29,465 --> 01:09:30,762
What?!
861
01:09:31,567 --> 01:09:35,435
I swear he looks just like him!
862
01:09:35,538 --> 01:09:38,132
Okay, so he looks like that Kane guy...
863
01:09:38,240 --> 01:09:40,105
I can't believe this is happening!
864
01:09:40,209 --> 01:09:43,144
Anyway, how are things with Otani?
865
01:09:44,013 --> 01:09:48,006
What about him?
I don't care about him at all anymore...
866
01:09:48,117 --> 01:09:51,416
I know you still feel
the same way about him.
867
01:09:51,520 --> 01:09:52,111
That's not true!
868
01:09:52,221 --> 01:09:53,518
- Yes, it is!
- That is not true...
869
01:09:53,622 --> 01:09:55,681
Why are you trying so hard?
870
01:09:56,659 --> 01:10:00,151
What's so wrong about loving him?
871
01:10:02,298 --> 01:10:05,631
But I don't know what to do.
872
01:10:06,902 --> 01:10:08,301
It's easy.
873
01:10:09,438 --> 01:10:11,633
Love him much much more.
874
01:10:11,740 --> 01:10:17,144
Love him with all your heart
and do everything you can.
875
01:10:23,452 --> 01:10:26,683
Oh... Did you already buy him a present?
876
01:10:27,890 --> 01:10:30,290
Present for what?
877
01:10:30,459 --> 01:10:34,555
He's the new captain
of the basketball team.
878
01:10:34,730 --> 01:10:35,856
He is?
879
01:10:36,031 --> 01:10:40,991
Then use the present as an opportunity
to change into an aggressive Risa!
880
01:10:41,437 --> 01:10:42,369
But...
881
01:10:42,605 --> 01:10:43,572
Listen..
882
01:10:44,440 --> 01:10:48,501
A present is the remedy for love.
883
01:10:49,278 --> 01:10:50,575
A present...
884
01:11:13,269 --> 01:11:14,463
What's that?
885
01:11:16,105 --> 01:11:17,470
None of your business
886
01:11:19,708 --> 01:11:20,606
Okay.
887
01:11:22,611 --> 01:11:23,703
Hey!
888
01:11:26,615 --> 01:11:29,812
Will you wear this if I gave it to you
for being chosen as the new captain?
889
01:11:33,722 --> 01:11:35,280
I'm just kidding.
890
01:11:36,358 --> 01:11:38,656
I wouldn't give it to you.
891
01:11:38,994 --> 01:11:43,795
I'm giving this to someone else.
But I won't tell you who.
892
01:11:47,870 --> 01:11:51,863
Then I hope you give it to him...
893
01:12:40,723 --> 01:12:43,021
I want to give it to you...
894
01:12:59,575 --> 01:13:01,600
I can't ignore a student
when she's crying.
895
01:13:02,478 --> 01:13:03,911
Mr. Maitake...
896
01:13:06,115 --> 01:13:08,174
Tears don't suit you.
897
01:13:11,453 --> 01:13:15,321
Why don't you direct all
your feelings toward me?
898
01:13:19,995 --> 01:13:24,159
You really are Mr. Kane...
899
01:13:33,409 --> 01:13:35,104
Ready, go!
900
01:13:39,548 --> 01:13:42,210
One more time!
Ready, go!
901
01:13:46,121 --> 01:13:47,110
Good.
902
01:13:47,256 --> 01:13:50,953
The beginning is really critical.
Let's get it right!
903
01:13:52,494 --> 01:13:54,018
What are you guys doing?
904
01:13:54,329 --> 01:13:57,730
We started the Maity Team today.
905
01:13:57,833 --> 01:14:00,358
Maity Team?
What's that?
906
01:14:06,241 --> 01:14:08,436
You mean... For him?
907
01:14:08,911 --> 01:14:09,878
Yes.
908
01:14:10,646 --> 01:14:15,640
The Maity Team for Mr. Maitake.
Active starting today!
909
01:14:18,654 --> 01:14:20,246
Huh?
910
01:14:43,178 --> 01:14:44,167
Thank you.
911
01:14:48,250 --> 01:14:49,012
Ouch.
912
01:15:29,057 --> 01:15:30,581
Please eat.
913
01:15:33,428 --> 01:15:34,292
Thank you.
914
01:15:50,312 --> 01:15:51,802
What are you drawing?
915
01:15:52,447 --> 01:15:56,474
A new design for the
Maity Team T-shirt.
916
01:15:56,852 --> 01:15:59,844
Why don't you just stop
this Maity Team deal?!
917
01:16:00,322 --> 01:16:03,450
You have no right to tell me what to do.
918
01:16:04,493 --> 01:16:07,428
Oh yeah?
Excuse me then.
919
01:16:21,643 --> 01:16:23,008
How frustrating.
920
01:16:26,114 --> 01:16:28,207
Your shots are unstable.
921
01:16:29,051 --> 01:16:30,450
You have to concentrate harder.
922
01:16:30,852 --> 01:16:32,444
You don't have to tell me.
I already know.
923
01:16:33,055 --> 01:16:35,649
You already know, do you?
924
01:16:36,525 --> 01:16:38,152
It doesn't look like it.
925
01:16:39,094 --> 01:16:40,425
What do you mean?
926
01:16:42,464 --> 01:16:44,432
Koizumi is a nice girl.
927
01:16:45,000 --> 01:16:46,592
She has nothing to do with this.
928
01:16:48,236 --> 01:16:49,635
Why you?
929
01:16:53,208 --> 01:16:59,147
If I were a girl, I wouldn't want
a short boyfriend like you.
930
01:17:01,950 --> 01:17:07,513
If you don't do something about her,
someone's going to take her away.
931
01:17:08,423 --> 01:17:09,947
Who's that someone?
932
01:17:30,012 --> 01:17:32,776
You really like Maity that much?
933
01:17:33,048 --> 01:17:33,707
I do.
934
01:17:33,815 --> 01:17:35,373
What about Otani?
935
01:17:40,188 --> 01:17:43,316
I thought you were going to
hang in there until he responds.
936
01:17:45,861 --> 01:17:49,558
Mr. Maitake would never
say anything that'd hurt me.
937
01:17:50,932 --> 01:17:51,899
That's why I like him.
938
01:17:52,000 --> 01:17:53,627
- You're just running away.
- No.
939
01:17:54,002 --> 01:17:55,970
Just because Otani
won't return your love.
940
01:17:56,071 --> 01:17:57,060
No!
941
01:18:01,743 --> 01:18:04,644
Risa, something happened
942
01:18:13,255 --> 01:18:16,281
Are you seriously playing basketball
against Mr. Maitake tomorrow?
943
01:18:16,758 --> 01:18:17,986
I am
944
01:18:18,126 --> 01:18:22,187
Maity played in the national tournament.
How are you going to beat him?
945
01:18:22,297 --> 01:18:25,562
3-on-3, my specialty.
It'll be an easy win.
946
01:18:25,667 --> 01:18:30,161
But Maity said he's bringing
some strong teammates...
947
01:18:30,372 --> 01:18:33,637
I already found 2 strong teammates too.
948
01:18:33,742 --> 01:18:35,869
Impossible! You'll never win!
949
01:18:35,977 --> 01:18:37,205
Don't even try.
950
01:18:37,312 --> 01:18:39,678
Get everyone to come watch
him make a fool out of himself.
951
01:18:39,781 --> 01:18:40,873
Otani!
952
01:18:41,483 --> 01:18:43,314
You must be an idiot!
953
01:18:43,452 --> 01:18:44,976
Yeah, I know that!
954
01:18:47,389 --> 01:18:49,482
I'm an idiot and a shorty.
955
01:18:53,528 --> 01:18:55,655
Why don't you cheer him on?
956
01:18:56,231 --> 01:18:58,563
Your beloved Mr. Maity...
957
01:18:59,735 --> 01:19:03,034
I will... You don't have to tell me!
958
01:19:22,657 --> 01:19:24,648
So many people are here
to watch the game.
959
01:19:24,760 --> 01:19:26,819
Good, he'll be more embarrassed.
960
01:19:27,295 --> 01:19:28,728
Can I ask you a question?
961
01:19:30,065 --> 01:19:33,091
Your strong teammates are...
962
01:19:35,904 --> 01:19:37,667
Why us?
963
01:19:38,106 --> 01:19:40,301
You guys are all I need
to beat that idiot.
964
01:19:40,776 --> 01:19:43,438
But we're beginners...
965
01:19:43,645 --> 01:19:46,170
You can still change your mind.
966
01:19:46,314 --> 01:19:47,611
I won't do that!
967
01:19:49,718 --> 01:19:52,846
I'm going to make her watch
Maity make a fool out of himself.
968
01:20:24,019 --> 01:20:28,080
The winner is the team with more
points at the end of 10 minutes.
969
01:20:36,097 --> 01:20:38,759
Should I take a handicap, Shorty?
970
01:20:40,268 --> 01:20:43,101
I'd like to ask you the same thing.
971
01:21:06,061 --> 01:21:10,498
Just as you wished, I'm going to cheer
for Mr. Maitake with all my heart.
972
01:21:24,279 --> 01:21:25,211
Suzuki!
973
01:21:28,250 --> 01:21:29,148
Suzuki-kun!
974
01:21:30,585 --> 01:21:32,177
Suzuki! Over here!
975
01:21:33,221 --> 01:21:33,880
Watch out!
976
01:21:40,829 --> 01:21:41,887
I got it!
977
01:21:50,472 --> 01:21:51,530
Yes!
978
01:21:57,112 --> 01:21:59,205
Can I start playing seriously now?
979
01:22:26,741 --> 01:22:29,335
Well, I guess his friendliness
is national level.
980
01:23:14,723 --> 01:23:15,655
Otani!
981
01:23:17,993 --> 01:23:18,652
Are you okay?
982
01:23:18,760 --> 01:23:22,457
Are you okay?
We can stop the game.
983
01:23:27,335 --> 01:23:29,667
This will be my handicap for you.
984
01:26:18,306 --> 01:26:21,104
Would you like to give up?
985
01:26:22,977 --> 01:26:25,775
Give up! Give up!
986
01:27:00,281 --> 01:27:01,839
It's over...
987
01:27:10,258 --> 01:27:11,486
Otani...
988
01:27:24,005 --> 01:27:26,166
Did you want to see Otani like that?
989
01:27:27,875 --> 01:27:31,538
Is this what you wanted?
Are you sure this is it?
990
01:27:38,319 --> 01:27:39,684
What's this?
991
01:27:40,221 --> 01:27:42,883
After all this, are you still
going to root for that man?!
992
01:27:45,159 --> 01:27:47,218
You idiot!
993
01:27:59,340 --> 01:28:01,308
Why are you giving up?!
994
01:28:04,512 --> 01:28:07,242
Height doesn't matter, right?!
995
01:28:10,318 --> 01:28:14,118
Even if you can't win, play your game!
996
01:28:17,992 --> 01:28:19,721
Even if you can't win...
997
01:28:21,796 --> 01:28:27,200
Make me feel excited!
Me, the girl who loves you!
998
01:28:47,121 --> 01:28:51,353
"I LOVE MY SHORTY"
999
01:28:56,831 --> 01:28:57,820
Risa...!
1000
01:29:02,670 --> 01:29:04,638
It's so tacky...
1001
01:29:07,308 --> 01:29:11,108
If you had that tacky thing already,
you should have taken it out earlier.
1002
01:29:14,315 --> 01:29:16,112
It fires me up!
1003
01:29:34,635 --> 01:29:39,504
I forgot that an idiot has
to play an idiot's game.
1004
01:29:47,882 --> 01:29:51,613
We're going to score
30 points in the next minute!
1005
01:30:00,528 --> 01:30:02,291
Come, Shorty!
1006
01:30:03,965 --> 01:30:04,932
You idiot!
1007
01:30:05,566 --> 01:30:08,626
Looks can be deceiving!
1008
01:30:55,750 --> 01:30:57,513
I don't believe this!
1009
01:30:59,420 --> 01:31:00,580
Yay!
1010
01:31:07,228 --> 01:31:09,594
Did you just see that?!
1011
01:31:13,167 --> 01:31:14,600
He did it, Risa!
1012
01:31:41,762 --> 01:31:45,095
Take good care of her...
Yoroshi QUEEN.
1013
01:32:09,557 --> 01:32:11,422
It was a good game.
1014
01:32:11,526 --> 01:32:13,721
No way! We were creamed
1015
01:32:14,562 --> 01:32:18,054
That's true.
Completely and utterly clobbered.
1016
01:32:18,165 --> 01:32:19,132
Shut up.
1017
01:32:22,737 --> 01:32:23,669
Hey...
1018
01:32:24,305 --> 01:32:25,272
What?
1019
01:32:26,574 --> 01:32:29,475
I need you with me after all.
1020
01:32:32,313 --> 01:32:33,780
I need you to be with me.
1021
01:32:36,217 --> 01:32:39,448
What do you mean by that?
1022
01:33:02,343 --> 01:33:03,571
Can't you at least smile?
1023
01:33:03,678 --> 01:33:05,475
What was that?
1024
01:33:05,947 --> 01:33:09,144
It tasted like fried noodles
1025
01:33:10,017 --> 01:33:12,008
You idiot...
Don't be stupid.
1026
01:33:12,920 --> 01:33:13,579
Let's go.
1027
01:33:15,089 --> 01:33:16,579
Koizumi, let's go.
1028
01:33:46,687 --> 01:33:50,054
All right, let's go!
1029
01:33:57,531 --> 01:34:02,093
Yoroshi QUEEN!
1030
01:34:03,137 --> 01:34:06,334
Narration: Kuniumi Maitake
1031
01:34:09,143 --> 01:34:10,542
Hello, Otani?
1032
01:34:11,178 --> 01:34:15,911
I'm going to be a little late.
Will you wait for me there?
1033
01:34:16,550 --> 01:34:18,984
What's his name?
1034
01:34:19,587 --> 01:34:20,451
Otani!
1035
01:34:20,554 --> 01:34:22,078
Otani? Okay...
1036
01:34:22,356 --> 01:34:26,122
Now tell him, who 's watching you on TV,
that you love him with a song!
1037
01:34:26,694 --> 01:34:28,559
Otani!
1038
01:34:31,365 --> 01:34:36,462
I'm totally in love with you!
1039
01:34:40,675 --> 01:34:45,510
Now for her song.
Misono 's "Speed Live"!
1040
01:34:57,992 --> 01:34:59,960
Idiot!
1041
01:38:49,857 --> 01:38:51,950
See you next week!
1042
01:38:52,059 --> 01:38:53,617
Bye!
1043
01:38:55,863 --> 01:39:00,391
She finall y has a boyfriend.
What a happy ending.
1044
01:39:00,501 --> 01:39:01,365
It sure is
1045
01:39:03,671 --> 01:39:04,695
Who are you?
1046
01:39:05,506 --> 01:39:07,303
Your boyfriend!
1047
01:39:08,142 --> 01:39:09,837
That's a real bad joke.
1048
01:39:12,313 --> 01:39:13,371
You're vicious...